alunecam pe muchia unei ploi,
ploua oblic dintr-o lebada,
despica cerul de cer,
tu adormisei cu gura deschisa
ca o gaura neagra
te inunzi, am tipat
si-am tacut
a doua zi culegeam maci de
uneori stingi in tine
tot ce ard mai frumos,
se umpleau goluri de căderea mea,
cu gesturi precise
imi demontezi geometria iubirii,
iubirea mea de iubire,
culoarea mi-e tot mai ingustă, o
David
purta într-o mână harpa
in cealaltă praștia,
intr-o mână toiagul de păstor
in cealaltă sceptrul de rege,
purta mai ales un suflet
de curaj și iubire
Printre miei și lei
a devenit
sa nu ma crezi cand am sa-ti spun
te iubesc
eu nu stiu sa iubesc
la mine iubirea e un strigat lacom,
un fel de dor
si dac-am sa-ti spun imi e dor
sa nu ma crezi
sunt tristetile mele pulsand
azi esti liliachie , mi-ai spus
survolându-mi dimineata
de la înălțimea unui sarut
nu striga, ți-am șoptit,
azi incă dorm, ți-am șoptit
mi se zbăteau miresmele-ncepute
în glezna unui vis
gazel, gazeluri,s.n. - poezie (orientala) cu forma fixa alcatuita din distihuri si care de obicei canta dragostea si vinul - din fr.ghazel
gazeta, gazete, s.f. - publicatie periodica avand, de
plouă,
sub inima doar amintiri
se grăbesc să se-ascundă
si mirosul de pâine
si de mamă
si mai e un cantec de gugustiuc
scăpat din vara unei duminici
sunt atât de in miezul acestei ploi
că
din mine ieseau fire lungi, despletite
un ochi mi se alungea in degradeuri lunecau lacrimi
una cate una
jumatate de inima batea insingurata
si mersul schiopatam
destramarea imi intrase
odata, intr-un anotimp
a trecut un calator
pe langa fantana mea
in graba, fara sa stea,
fara sa soarba esenta tacerii adanci
in care doar s-a privit,
a regasit durerea
si, de prea mult
filmul lui Mel Gibson, \"The Passion Of Christ\"
de Samuel Bachiocchi, Ph. D
profesor de teologie si istorie a bisericii, Universitatea Andrews
(traducere, Robert Toacse)
\"Duzina de recenzii (ale
fabulație, fabulatii, s.f. - 1.poveste alegorica;p.ext. povestire cuprinsa intr-o opera literara, afabulatie;2. figura retorica prin care se reda ca real ceva imaginar; - din fr.fabulation,
Femeia iesea din intuneric palida si calda ca o lumanare. Parea fara brate in invaluirea parului argintiu. Nu, nu era batrana era doar trista, o tristete de care nu te puteai apropia fara sa ai
Estacion de Norte, sali de asteptare,lume pestrita, astept o prietena. Intr-un colt retras, un barbat cu pielea aramie, cu o barba de un alb murdar, un ascet pesemne, ingenuncheat intr-o pozitie de
mami, ce bluză frumoasă ai
ce de culori!
:))
parca ești un maimuțoi,
cu nasu mare
:((
spune dupa mine, mami:
atchoo
(eu repet):atchoo
atchii
atchii
atchee
atchee
a shi sho
a shi
\"fleurs sans age\"
florile nu au varsta spuneai, credeai, plangeai
pe toate femeile luneca noaptea ca o ceara
intr-o ametitoare atingere timpul
se unduia in cuvinte
cuvintele redefineau un
ninge peste lume
cu mirese albe
triste si tacute
ca intr-un decor
nunta-i o poveste
mirele-i departe
ninge peste lume
ninge in minor
am s-opresc ninsoarea
am sa-ntorc zapada
am sa-mbrac
mami, mâna ta e un peștișor?
da
da-mi-l să dorm cu el!
și bebele meu doarme, vezi
și cand doarme ce visează?
poate pe luuuna, poate pe jucăriiie,
poate pe miiine...nu tiu!
mami, papă să te faci mare
nu vreau să mă fac mare
mi-e frică să mă fac mare...
de ce ti-e frică?
de oamenii mari
dar tu cand o sa fii mare
ce vrei sa te faci?
sa ma
moartea n-o să mai vină
mi-am jucat la zaruri toate visele
și-am câștigat
imi strigă de departe ca i-e frig,
desigur, un pretext,
isi stinge singura lumanarea
si, lenesă, se intinde pe toate