Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Articoleinternet

Chemare la arme

poezie.ro internațional

3 min lectură·
Mediu

În foarte scurt timp, poezie.ro va debuta în mai multe limbi de circulație internațională, pentru a oferi și altora posibilitatea de a evolua în cadrul unei comunități literare virtuale și pentru a oferi scriitorilor români oportunitatea de a-și exersa penița și în alte limbi.

Sistemul de lucru al site-ului a fost refăcut și include multe opțiuni care au fost cerute de-a lungul timpului.
Pentru a testa noile facilități și pentru a elimina problemele inerente oricărei inovații, avem nevoie de ajutorul câtorva membri care pot aloca mai mult timp acestei activități.
În același timp, căutăm vorbitori-scriitori fluenți în orice limbă cunoscută pentru a implementa cu ajutorul lor sistemul poezie.ro în limba respectivă.

Cei care sunt interesați de cele descrise mai sus sunt rugați să lase un comentariu la acest text menționând intervalele de timp pe care le au la dispoziție în următoarele săptămâni, și, acolo unde este cazul, care sunt limbile în care se consideră experți.

În același timp, vă solicit comentariile cu privire la facilitățile și modificările pe care doriți să le incorporeze noul site, pentru a încerca să le includ din start în noul sistem de publicare.

Voi reveni cu amănunte.



NEWS

Iata noi amanunte pe care le adaug la acelasi editorial pentru a pastra structura acestei discutii:

Pentru ca acest proiect a fost intotdeauna bazat pe voluntariat, singura rasplata pentru cei care vor fi implicati in etapa de testare este acordarea unui statut special in noua versiune a site-ului, in special pentru cei care vor aduce contributii notabile pe variantele in alte limbi.

Intentia mea este ca printre voluntari sa gasim cenzori interimari (supervizori) pentru comunitatea care se va forma in limba respectiva.
Iata rolurile pe care le vor avea (unul sau mai multe) acesti supervizori:
  • traducerea (si actualizarea ulterioara) a unui fisier care contine toate frazele fixe existente in site pentru limba respectiva (aproximativ 400 de cuvinte si propozitii scurte): exemplu \"Parere pe scurt\" sau \"Adauga un text\"
  • urmarirea activitatii literare dpdv administrativ in limba respectiva: aprobarea textelor corecte, verificarea utilizatorilor si promovarea lor la nivele superioare de acces
  • depistarea autorilor dotati care scriu in limba materna, si recrutarea acestora pe pozitii de redactor, editorialist sau cenzor.
  • depistarea de site-uri in limba respectiva si promovarea site-ului nostru in fata altor comunitati, inscrierea site-ului in motoarele de cautare si directoarele de linkuri specifice limbii respective, avand ca rezultat largirea comunitatii in limba respectiva
  • traducerea unor texte din limba romana/engleza in limba pe care sunt supervizori si invers pentru popularizarea si incurajarea transferurilor si a comunicarii cu si intre vorbitorii mai multor limbi.
  • descoperirea de site-uri de specialitate cu acelasi profil (in limba respectiva) cu care sa colaboram prin preluarea de articole, furnizarea de articole, promotii comune si, de ce nu, evenimente comune. (sa ne aducem aminte aici doar de excursia gratuita organizata de Silvia Caloianu la Chisinau)
  • contactarea altor site-uri in limba respectiva si obtinerea acceptului de preluare a unor articole de specialitate, cu acordul lor si cu mentionarea sursei
  • supervizarea si coordonarea forumurilor de discutii in limba respectiva
  • preluarea si traducerea corespondentei relevante primita de la membri pe limba respectiva, pentru dezvoltarea si imbunatatirea site-ului si a facilitatilor cerute de membri.

    Datorita multitudinii de task-uri existente pentru noile limbi implementate nu exista o limita de oameni necesari, existenta mai multor pareri in momentul deciziilor fiind un lucru important si util.

    Cei care s-au oferit pentru aceasta intreprindere sunt rugati sa isi verifice mailul astazi mai spre seara pentru a afla mai multe detalii despre pasul urmator.

    Voi mai reveni si cu alte amanunte in cursul acestei zile.
  • 04010205
    0

    Despre aceasta lucrare

    Tip
    Articole
    Cuvinte
    590
    Citire
    3 min
    Actualizat

    Cum sa citezi

    Radu Herinean. “Chemare la arme.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/radu-herinean/articol/48743/chemare-la-arme

    Comentarii (40)

    Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

    @ion-a-0002920IAion a
    urmatoarele patru zile sunt liber, apoi 1-2 ore pe zi, dupa ora 24 (ora ro.)

    engleza
    0
    @daniela-beneaDBdaniela benea
    Mi-ar face mare placere sa ajut si eu cu ceva acest site.
    Din pacate, sint libera o ora-doua dupa orele 23(ora Romaniei)doar pina pe sase august.
    Revin cu o disponibilitate mai mare in jur de 15 septembrie.
    0
    @raluca-0001628Rraluca
    As incerca cu franceza, dar nu de pe azi pe ieri:)) Daca ar fi mai multi ar merge mai usor, mai repede..
    O idee buna, oricum..bafta!
    0
    @cristina-hasseCHCristina Hasse
    Cred ca pot sa te ajut si eu pe o perioada nedeterminata (sunt in cautare de job, asa ca momentan sunt libera).
    Astept amanuntele.
    0
    @cristina-hasseCHCristina Hasse
    A, stiu si un pic de franceza..
    0
    @bbBbb
    Mie mi-ar face placere sa ajut pe partea de English and Deutsch.

    Anca(Dominique)
    0
    @gabriel-nitaGNGabriel Nita
    Ma ofer si eu la capitolul testare. De asemenea, o sa incerc si sa rezum un numar de propuneri, pe care sper sa le gasiti interesante.

    Pe curand!
    0
    @lucian-predaLPLucian Preda
    Ma inumet si u sa pun mana pe tastatura si maus de duminica pana vineri vre-o cateva ore dimineata pe la 7:30 pana la 14:30
    0
    @aAA
    Sunt disponibilă între 22:00 - 1:00 în fiecare seară, cel puțin în următoarele zece zile.
    Deși nu cred să mai fie nevoie de cineva pentru partea de engleză, mă ofer bucuroasă. Mă descurc destul de bine și la franceză, în echipă. Din câte știu, de spaniolă nu este vorba în proiect, dar dacă... eu sunt pe-aici.

    Despre modificările pe care ți le-ai (sau vi le-ați) propus, sunt liberă pentru discuție, tot între orele amintite, începând de acum. Ca editor, ai adresa mea de mail; e aceeași și pentru YMessenger, dacă vrei.

    Ținem legătura,
    Andreea
    0
    @anca-pepeleaAPAnca Pepelea
    ajut si eu daca ma pricep:)
    programul meu e aiurea, adica nu-i program insa zi-mi ce vrei si un deadline si va fi gata.

    intre timp, felicitari:) !
    0
    @eugen-constantinescuECEugen Constantinescu
    Engleza foarte bine, sunt in concediu pana pe 13 august inclusiv, dar pot lucra numai de acasa cel putin pentru 8 zile caci zugravesc.
    Seara, pot sa ajut cu orice ar fi nevoie.
    0
    @ionut-sISIonut S
    \"Sa nu te intinzi mai mult decat iti este plapuma!\"
    0
    @cristina-cosnitaCCCristina Cosnita
    Incerc sa va ajut daca pot, mai ales ca e vacanta si nu prea am ce altceva sa fac pana in septembrie...
    0
    VViorel
    iti stau la dispozitie pentru engleza si olandeza. Spune-mi cand si cum.
    0
    @x-0001610Xx
    Cel putin 8-10 ore/zi pc si net, iar ca lb. straina rusa (sa-i zicem a doua limba materna). Si engleza e cu Oxford, dar stiu ca sunt altii in fata carora ma plec, asa ca numai daca e neaparat nevoie.
    Mail si ym: dianapas@yahoo.com (pentru inceput, daca va fi sa fie).
    0
    @radu-herineanRHRadu Herinean
    va rog sa cititi amanunte noi chiar in corpul articolului, dupa mentiunea NEWS.
    0
    RMRadu Mihai
    se ridica un copil in doua picioare pe podeaua Europei privind cerul Lumii virtuale...
    pot acorda 60 min / 2zile constant acestui proiect. ajut cum pot, desi nu ma incadrez in \"vorbitori/scriitori fluenti...\". nivel mediu engleza, germana si franceza. depistarea de site-uri si contacte imi este accesibil, aprecierea de texte si traduceri nu (deocamdata)...

    cu speranta,
    radu mihai
    0
    DCdorin covrig
    in general, sunt disponibil zilnic dupa ora 2100...as putea ajuta cu partea de germana
    0
    Liber: în general seara, după 22,30.
    Italiana, engleza, franceza ... și
    aștept materialul ăla pe care mi l-ai promis (măcar ciorna, dacă n-ai apucat să-l finalizezi) , ca să pot discuta concret cu U.E.C-ul și cu Universitatea din Bologna...
    0
    Distincție acordată
    MSMarina Samoila
    Proiect curajos,felicitari!
    Pentru franceza si engleza / in special traduceri, ma inscriu cu drag si cu elan. In general dupa ora 24, 1-2 ore.
    Sa fie intr-un ceas bun!
    0
    MDMonica Dascal
    engelza si italiana imi sunt chiar bine cunoscute, ma gandeam sa ajut si eu o ora pe zi, dimineata(8-9) dar mai libera o sa fiu dupa 10 sept(mai mult de 4 ore pe zi).
    si-as putea contacta site-uri cu acelasi profil... sau orice poate fi util
    0
    @mariana-cardasMCMariana Cardas
    As putea veni cu un ajutor pe limbile franceza si poate spaniola.
    Sunt mai libera dupa 15 august in contact cu net-ul sunt intre 8 si 16, ora Romaniei. Dar inainte de asta as vrea sa te felicit pentru ziua ta, draga Leu.
    0
    SASimona Ariton
    ..cu asta as putea ajuta..lucrez de luni pana sambata pe internet( raspund la e-mailuri asta a jobul meu..)limba engleza, franceza, spaniola, asta mi-ar permite sa caut pe internet site-uri similare, mai ales ca am o pasiune sa citesc poezie:)nu mi-ar fi greu deloc sa va ajut..cele trei limbi mentionate le vorbesc, citesc si scriu(mai ales engtleza si spaniola..cu franceza nu am mai incercat de mult dar cred ca imi revin repede..: )..as afce asta cu maaree placere:)ador site-ul asta( cand sunt obosita intru aici)
    0
    @george-vasilieviciGVgeorge vasilievici
    la multi ani Radule. nu am apucat sa-ti multumesc pentru invitatia la Chisinau si o voi face pe aceasta cale. a fost o aventura autostopistica extraordinara. multumesc. nu este nici o urma de ironie sa stii. pur si simplu s-a intamplat si a fost perfect.
    ai fost cumva in AIESEC?
    0
    @alex-poppAPAlex Popp
    M-am gandit un pic. Dar pentru ca nu se inghesuie lumea...
    Franceza. Ca cred ca latina si elina nu aveti. LOL
    0
    @nimic-0003177NNimic
    avand in vedere ca urmez un liceu de limba engleza...ma inscriu si eu pe-aici...in caz ca mai e nevoie de cineva...
    pe cat se preconizeaza ca isi va face aparitia site-ul in noul format?
    La multi ani!
    0
    @monica-ioana-balanMBMonica-Ioana Bălan
    daca aveti nevoie de ajutor pe ceva franceza, ma ofer... stiam foarte bine... am mai uitat, dar din toamna ma perfectionez si imi amintesc

    engleza nici nu mai zic
    0
    @radu-herineanRHRadu Herinean
    Simona, voi profita cu siguranta de oferta ta
    Alex, ar fi foarte interesant sa avem variante in latina si in elina, chiar si numai ca referinta. oferta ta era serioasa ?
    cei care s-au oferit pentru engleza, franceza, spaniola, italiana, germana sunt bineveniti. in cateva zile voi definitiva fisierul care trebuie tradus si vom incepe operatiunea.
    cei care nu vor fi implicati in operatiunea de traducere a site-ului vor fi solicitati si vor putea participa la etapa de traducere si adaptare a textelor valoroase existente, atat texte ale membrilor obisnuiti cat si ale autorilor consacrati.
    astept in continuare oferte de participare si observatii, propuneri, idei.

    cei care au legaturi cu site-uri similare in alte limbi ne vor fi de asemenea de mare ajutor in directia promovarii.

    va multumesc tuturor pentru ajutor si voi reveni foarte curand cu noutati si alte amanunte despre acest proiect pe care am acum certitudinea ca il construim impreuna.
    0
    @alex-poppAPAlex Popp
    Oferta mea este serioasa. Daca vrei, pot sa incerc si in latina. Stiu ca sunt niste oameni care incearca sa o reinvie. Dar nu stiu cati amatori sunt acum pentru poezie in aceasta limba, totusi moarta.
    Cat despre elina. Sunt inca mari probleme in transpunerea ei pe internet. Nu exista inca un set de caractere bune. Sunt prea putini oameni interesati de ea. Pana si cel mai bun site, Perseus Project, are carente majore la scriere.
    In cazul latinei sunt multi entuziasti pe net. Cred ca ar merge.
    Oricum si oferta in cazul francezei e serioasa.
    0
    @paul-bogdanPBPaul Bogdan
    Când o fi să fie... armeana... clasică (crapar)și modernă (răsărit și apus). Mai discutăm.
    0
    PRPop Serban Rares
    eu sunt disponibil in fiecare zi cam o ora, doua, indiferent de timp. pot primi munca pe o zi si cam a doua zi va fi gata. deocamdata sunt in concediu doua saptamani si nu am acces la net prea bun, dar am sa fac tot ce pot.
    pentru inceput la limba engleza. pot ajuta si la germana si franceza dar nu sunt profi :)
    0
    @chivulescu-cosminCCchivulescu cosmin
    sunt liber in fiecare zi cam 4 ore .
    cu engleza stau bine.
    0
    XXxanthar xan
    Timp am vreo 2 luni de-acum incolo, asa ca daca e nevoie de mine, se poate. Engleza mi-e f.f. bine cunoscuta, cu hartii oficiale de nivel si toate cele. Daca e cu putinta, pot ajuta si la tehnica literara in engleza (articole si alte alea necesare), si cu consacrati.
    HTML, Flash, ai nevoie pe-acolo???
    P.S. Exista vreo versiune de lucru al siteului uploadata?
    P.P.S. Lui Alexandru Popp. Nu stiu prea exact, dar am vazut un charset special facut pentru greaca veche, dar nu mai stiu pe unde. Incearca la iana.org.
    0
    ADAmalia David
    In caz ca mai este nevoie si nu e tardiv, pt engleza si franceza si cautare de situri sunt disponibila (de fapt, daca mai e nevoie de ajutor si pe alte planuri si ma pricep, eu cu placere ajut). Cate ore/zi nu stiu...calculatorul merge si cand dorm, iar netul e nelimitat.:)
    Bafta Radu.
    0
    @vivi-hampuVHvivi hampu
    La dispozitia natiunii cu engleza-franceza,(eventual spaniola)cam intre orele 12.00-16.00,probabil o sa mearga binisor,predau respectivele materii si acu nu fac mare lucru,deci am ceva timp.
    0
    @george-vasilieviciGVgeorge vasilievici
    ar fi misti ca fiecare traducator sa-si aleaga autorii si textele pe care le va traduce. cele pe care le simte caci nu este usor sa schimbi spatiul mental.
    0
    @anton-potcheAPAnton Potche
    Mă preocupă de mai mult timp gândul de a-mi traduce propriile poezii din limba germană în româna. Ar fi bine dacă originalul și traducerea ar putea fi citite pe aceeași pagină.

    În Germania există deja astfel de oferte literare. Un exemplu: www.cet-literatur.de

    Dacă cineva se va ocupa primordial de o prezentare germană pe sidul poeziei.ro, voi încerca să-l sprijin în limita posibilităților mele. Ceea ce-mi lipsește pentru o colaborare intensivă este timpul.
    0
    @iulia-balcanasIBIulia Balcanas
    eu va ajut cu mare placere dupa 12 august,
    sunt in vacanta, deci am suficient timp la dispozitie
    ma inteleg de minune cu limba engleza
    0
    DMDiana Morgenstern
    Am descoperit cam tarziu pagina, am fost plecata in concediu si nu mai sunt la curent cu noutatile.
    Deci , daca anuntul mai e valabil va pot ajuta cu mare placere.Stapanesc limba germana .

    dianaMorgenstern
    0
    @magda-mMMMagda M.
    Bafta!
    0