Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Presăbooks

Ultima noapte cu tata

3 min lectură·
Mediu
Dragii mei, Cea de a 34-a carte mi-a apărut, în această luna, febr.2023, la Editura Stellamaris din Franța, (ediție în lb.franceză), în traducerea dnei Amalia Acostachioaei Achard căruia îi mulțumesc din tot sufletul pentru darul de preț oferit din toată inima! Mulțumesc și editorului Michel Chevalier , un om deosebit iubitor a tot ceea ce este bun și frumos! *** Ultima noapte cu tata nu am aflat niciodată de ce tata plângea în somn și de ce își ținea mâinile sub cap în aceeași poziție noapte de noapte poate că mamei i-a șoptit înainte de a stinge lumina când îi cosea buzunarele găurite de timp de câte ori îi săream la gât seara înainte de culcare lăcrima și în răstimpul dintre lacrimi mă strângea în brațe dar niciodată nu mi-a spus te iubesc îi tremurau mâinile și vocea ori de câte ori încerca să-mi vorbească și deseori își schimba vorba cu o întrebare ai mâncat… în ultima seară când ar fi trebuit să-l văd cu mâinile așezate sub cap avea mâinile încrucișate peste piept și dormea dimineață când am dat fuga la patul lui să-l trag de mustață ca de fiecare dată mama m-a așezat pe genunchi mi-a luat capul între palmele ridate de timp m-a privit în ochi și mi-a șoptit ca și când tata și-ar fi continuat somnul tatăl tău s-a dus să-l întâlnească pe Dumnezeu și mi-a dat de grijă să-ți spun că tu îi vei ține locul (Varianta:lb.română) **** Traduction par Amalia ACHARD Teodor Dume La dernière nuit avec mon père *** La dernière nuit avec mon père Je n'ai jamais su pourquoi papa pleurait dans le sommeil ni pourquoi il gardait ses mains croisées derrière la nuque toujours dans la même position chaque nuit, peut-être l'a-t-il murmuré à ma mère avant d'éteindre la lumière pendant qu'elle cousait les poches percées du temps ?... à chaque fois que je m'accrochais à son cou le soir avant de nous coucher ses yeux devenaient humides et dans l'espace d'entre deux larmes il me serrait dans ses bras mais jamais il ne m'a dit qu'il m'aimait ; ses mains et sa voix tremblaient dès qu'il essayait de me parler, souvent il s'esquivait par une question : as-tu mangé ?... cette nuit-là, la dernière, quand j'aurais dû le voir les mains croisées derrière la nuque, elles étaient croisées sur sa poitrine et il dormait. le matin quand j'ai couru à son lit pour le tirer par la moustache comme d'habitude ma mère m'a posé sur ses genoux, a pris ma tête entre ses mains ridées par le temps, elle m'a regardé dans les yeux et m'a chuchoté comme si mon père dormait encore : ton père est allé rencontrer Dieu et m'a chargé de te dire que tu prendras sa place. *** La poésie de Teodor Dume est une révélation de l’âme, de ses sources les plus intimes. Daniel Luca
0142420
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Presă
Cuvinte
480
Citire
3 min
Actualizat

Cum sa citezi

Teodor Dume. “Ultima noapte cu tata.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/teodor-dume/presa/14167429/ultima-noapte-cu-tata

Comentarii (14)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@liviu-ioan-muresanLM
Distincție acordată
Liviu-Ioan Muresan
În primul rînd vă felicit pentru volum. Poezia e reprezentativă. Stilul în care scrieți e confirmat. Mult succes în continuare și sănătate!
0
@ottilia-ardeleanuOA
Distincție acordată
Ottilia Ardeleanu
mari felicitări!
Mi-ar fi plăcut să atașezi și varianta în franceză.
Mult succes în continuare și multă sănătate!
0
@victor-tarina
Distincție acordată
Victor Țarină
Disparitia tatalui o rana nevindecata decat prin poezie. Felicitari si drum bun cartii tale!
0
@teodor-dumeTD
Teodor Dume
LIM,Ottilia Ardeleanu. Victor Tarină,
Vă mulțumesc din suflet pentru că mereu mi ați fost și îmi sunteți alături

Cu sinceritate,
teodor dume
0
@iulia-elizeIE
Distincție acordată
Iulia Elize
Și eu sunt foarte încântată de vestea cu privire la noua carte, aș fi citit și eu câte ceva, din ea, mi-aș fi dorit, în franceză, dar păcat că nu ați postat, mi-ar fi plăcut mult...

Cu drag, o steluță acestei cărți, care face cinste culturii, de ambele părți literare și artistice, inclusiv traducerea, și care sunt sigură că este o mare și frumoasă bucurie, pentru dumneavoastră. Poate mai postați fragmente, în franceză, noi le așteptăm...

Cu drag, steluță, acestei frumoase cărți!!! Mult spor la lucru, și în continuare, și multe salutări cu apreciere, din Alba Iulia!

Iulia Elize
0
@iulia-elizeIE
Iulia Elize
Aștept poezii, din carte... În continuare... Sunt sigură că nu numai ieri s-a plâns, ci mâine se va zâmbi cu optimism. Aceasta ca și completare, la ce am spus mai sus, că de fapt cartea este o împlinire, mai mult decât o amintire, care ne forțează să mergem înainte și să continuăm să sperăm și să creem... Creația ne face puternici!
0
@george-pasaGP
George Pașa
Felicitări pentru această nouă carte, domnule Dume! Să aibă cititori pe măsură și în limba franceză!
0
@george-pasaGP
George Pașa
Și o galbenă de Moara/ să se vadă și pe Loara.
0
@george-pasaGP
Distincție acordată
George Pașa
Uf, de pe telefon steluța nu prea intră-n ton!
0
@stefan-petreaȘP
Distincție acordată
Ștefan Petrea
vă felicit pentru carte
şi îi urez drum lung!
0
@ursu-marian-florentinUF
Distincție acordată
Ursu Marian Florentin
Cred că primele poezii ale maestrului Dume le-am citit înainte de 89, în armată, în Scânteia Tineretului,cred,și de atunci i-am remarcat finețea artistică a sentimentelor. Printre poeții contemporani,cred că are cele mai emoționante poeme despre părinți.Cu respect!
0
@teodor-dumeTD
Teodor Dume
Iulia Elize, George Pasa, Stefan Petres , Ursu Marian Florentim,
vă simt alâturi ca de obicei!
Din suflet multumiri!
0
@cont-sters-55051
Distincție acordată
Cont șters
Mari felicitări pentru carte!
Drum bun cărții spre inima cititorului și multă, multă sănătate Dv.!
Maria,
0
@teodor-dumeTD
Teodor Dume
Mulțumesc pentru trecere si semnul luminos!
0