George Pașa
Verificat@george-pasa
„„Libertatea omului e partea divină din el.” (Petre Țuțea)”
Cititor pasionat. Pe acest site, din aprilie 2006. A scris câteva cărți și speră că va ajunge cândva "la măsura de aur a lirei".
Colecțiile lui George Pașa
Pe textul:
„Doamnei Ottilia Ardeleanu(Năvodari)" de Ruse Ion
Pe textul:
„Doamnei Ottilia Ardeleanu(Năvodari)" de Ruse Ion
Că s-a cam rătăcit de muză.
Cu respect, și pentru „acid” și pentru ”bază”. Oricum, titlul care v-a dat ideea epigramei e fain.
Pe textul:
„Doamnei Ottilia Ardeleanu(Năvodari)" de Ruse Ion
Pe textul:
„Semnal: Oameni și iepuri" de marin badea
RecomandatPe textul:
„are sau nu are timp iarba se ocupă de cai" de Vasile Mihalache
Pe textul:
„ultimele zdrobiri " de Antonia-Luiza Zavalic
Pe textul:
„Șarpele negru al zilei" de Claudia Radu
RecomandatPe textul:
„M-aș reîncarna-ntr-un zâmbet" de Daniel Dobrica
Pe textul:
„Șarpele negru al zilei" de Claudia Radu
RecomandatPe textul:
„Acasă" de George Pașa
N-aș vrea să fiu cârcotaș, însă mi se pare că utilizarea gerunziului în ultimul vers din a doua secvență creează o anumită incoerență, mai potrivit fiind acolo prezentul indicativului într-o propoziție temporală: ”când celebrăm”. Sau altceva, fiindcă nici temporala nu e chiar potrivită pentru ideea urmărită. Sau dacă nu acel „noi” „celebrează”, ci „otrava și bucuria”, ar trebui spus „înșirate”. Mie așa mi s-a părut, să nu fie cu supărare.
Pe textul:
„Șarpele negru al zilei" de Claudia Radu
RecomandatPe textul:
„M-aș reîncarna-ntr-un zâmbet" de Daniel Dobrica
Mult succes!
Pe textul:
„M-aș reîncarna-ntr-un zâmbet" de Daniel Dobrica
Probabil e și ceva tristețe, și renunțare domnule Popovici, chiar dacă există o bucurie interioară nelăsată să iasă așa, tam-nesam, la suprafață. Cumva o armonie între contrarii. Citind ce ați scris, cu o zi parcă înaintea mea, am observat că v-ați referit și dumneavoastră la pocnetul castanelor. E o coincidență, fiindcă referentul acesta din real nu există doar pe Bulevardul Independenței (Castanilor) din Ploiești. Ideea aceea cu „direcția bună” nu știu dacă nu ar putea fi contrazisă chiar de propriul sine, fiindcă fără iluzii am cădea în depresie majoră. Și chiar nu sunt bântuit de așa ceva!
Ottilia, oricare spusă (zisă) „originală” presupune (cred că ești de acord) o sinteză a ceea ce deja s-a trăit/gândit de mai mult timp. Nu caut originalitatea formală, mai degrabă o expresivitate care să exprime cât mai bine cu putință ceea ce simt/gândesc/iubesc/închipuiesc.văd etc. De aceea vorbesc despre „ceele luminate doar pe jumătate”.
Vă mulțumesc tuturor pentru frumoasle gânduri și pentru aprecieri! Sper să mai scriu. Și să scriu bine.
Pe textul:
„Despre cele ce sunt" de George Pașa
RecomandatMaria, mă bucură gândurile tale. Mai ales că știi: unele dintre cele ce spun aici au un parfum dintr-un altădată. Mulțumesc pentru traducerea textului în franceză.
Mulțumesc și redactorului care m-a uimit din nou prin recomandarea textului, mai ales acum, când părea să nu mă mai mire nimic.
Pe textul:
„Despre cele ce sunt" de George Pașa
RecomandatFelicitări pentru carte și mult succes!
Pe textul:
„Eu, Gisela și dimineața noastră" de George Pașa
Vă mulțumesc pentru semnele de lectură: domnului Oancea (căruia îi spun că nu a citit bine indicația tipului de text, acesta fiind „pașadine”; desigur, poate fi o eroare de tastare), domnului Dume (care a înțeles destul de bine substanța poetică de aici) și, nu în ultimul rând, redactorului care m-a surprins cu recomandarea textului (nu înseamnă că nu ar merita), eu nefiind prea obșnuit cu asemenea aprecieri pe site-ul acesta.
Succes în munca domniilor voastre!
Pe textul:
„Despre capăt (pașadine)" de George Pașa
RecomandatToate cele bune vă urez!
Pe textul:
„firul ariadnei străbătând oglinda " de Oancea Sorin
Pe textul:
„Algoritm Literar, nr. 2 (16), trimestrul II, 2016" de Ioan Barb
RecomandatPe textul:
„Visând lumina dintr-un schit" de George Pașa

