Rene Char
(n. 14 Iun 1907)
" René Char (n. 14 iunie 1907 - d. 19 februarie 1988) a fost un poet francez René Char est un poète et résistant français né le 14 juin 1907 à"
Cele trei surori
Dragostea mea cu rochie de far albastru, eu îți sărut obrajii și febra lor în care cu tainice plăceri lumina doarme. Iubesc și plâng în hohote.
De ce zboară ziua
În timpul vieții sale, poetul se reazimă de vreun copac, sau mare, sau taluz, sau nor de o culoare oarecare, o clipă, dacă îi permit
Victorie fulger
Pasărea sapă ogorul, Șarpele seamănă, Moartea ameliorată Aplaudă recolta! Pluto în ceruri! Explozia în noi. Acolo doar în mine. Nebun și
Concediu la vânt
Pe coasta colinei satului și-au întins tabăra câmpuri pline cu mimoze. La vremea culesului, se întâmplă, departe de așezarea lor, să aibă loc
Evadne
Vara și viața noastră erau dintr-o bucată Câmpul mânca tăcut culoarea fustei tale frumos mirositoare Aviditatea și constrângerea se întâlniseră
Dâra de fum care ne purta
Dâra de fum care ne purta era sora bățului care mișcă piatra din loc și a soarelui care deschide cerul. Ea nu ne disprețuia, ne lua așa cum eram,
Adolescentul pălmuit
Aceleași lovituri care îl trimiteau la pământ îl aruncau în același timp departe înaintea vieții sale, spre anii viitori în care, de-ar sângera, de
Omagiu și foamete
Femeie care te acordezi cu gura poetului, acest torent de mâl senin, tu care, pe când era doar o sămânță captivă de lup neliniștit, l-ai învățat
A-ți declara numele
Aveam zece ani. Râul Sorgue mă cuprindea strâns în el. Soarele cânta orele pe cadranul cuminte al apelor. Nepăsarea și durerea sigilaseră cocoșul de
Certitudine
Fără viitor sensibil nici capitală de scurtat. Fără pericolul viclean al clorului la stăvilarele care-i adăpostesc insula publică, Rezerva
Una și cealaltă
De ce, prin ploaia îndelungată, la nesfârșit te legeni trandafirule cu dublă floare? Ca două viespi mature sunt ele și n-au zbor Cu inima le văd
Spicul de cristal își scutură în iarbă recolta transparentă
Orașul nu era înfrânt. În camera devenită ușoară dătătorului de libertate își acoperea dragostea cu acel imens efort al trupului, asemănător
Artizanatul furios
Rulota roșie pe marginea cuiului Cadavru în paner, Și cai de plug în potcoavă: Cu capul pe vârful cuțitului meu visez Peru.
Robuști meteori
În pădure se aude viermele fierbând Crisalida întorcând spre fața clară Libertatea ei firească. Oamenilor le e foame De cărnuri tainice și de
Post-scriptum
Plecați de lângă mine, eu fără gură rabd; Născut la talpa voastră eram, dar m-ați pierdut; Prea mult și-au precizat regatul focurile mele; Comoara
Redați-le…
Redați-le ce nu mai e prezent în ei, Vor revedea bobul recoltei închizându-se în spic și frământându-se pe iarbă. Învățați-i, de la cădere la
Totul împreună
Seceră care stărui pe cerul dezbinat În ciuda zilei și a freneziei noastre; Lună calcând ușoara peste noi în mersul tău alături De inimile care
Libertatea
Ea a venit prin linia aceasta albă care putea la fel de bine să însemne ieșirea din zori ca și sfeșnicul amurgului. Ea a trecut peste prundișurile
Pentru ca nimic să nu-i fie schimbat
1. Þineți-mi mâinile care poartă de grijă, urcă scara neagră, o, Devotato; voluptatea semințelor fumegă, orașele sunt de fier și taifas
Conduită
Treci. Sapa siderală în vremuri de demult s-a prăvălit acolo. În seara asta foarte sus un sat de păsări chiuie și trece. Ascultă lângă
Din plin
Când oasele ne-atinseră pământul Și-n prăbușire ne-au străpuns obrazul, Iubirea mea, nimic nu se sfârși. O nouă dragoste veni-ntr-un țipăt Să ne
Pe înălțimi
Așteaptă-mă încă puțin Curând va trebui să vin Să spintec frigul care ne reține. Nor, în primejdie de moarte ca și mine. (În casa noastră era
Predecesor
Am recunoscut într-o stâncă moartea fugată și măsurabilă, patul deschis al micilor ei figuranți la adăpostul unui smochin. Nici un semn de tăietor:
Schiță a prizonierului
O dragoste a cărei gură e un buchet de cețuri, Se naște și dispare. Un vânător va merge în urmărirea ei, pândarul va afla, Și amândoi, curând, se
Afară noaptea e guvernată
Popor de trestii brune, buze de sărăcie, dantele gâfâind la ivirea dârei lui înalta intrare în flacără, Sărut locul de așezare al cărnii sale
Cântecul refuzului
Pentru ani îndelungati poetul s-a reîntors în neantul tatălui. Să nu-l chemați, voi care îl iubiți. Dacă vi se pare că aripa rândunicii nu mai are
Flacăra sedentară
Să grăbim rotirea astrelor și leziunile universului. Dar pentru ce bucuria și pentru ce durerea? Când ajungem în fața muntelui frontal, se ivesc
Prezență comună
Ești grăbit să scrii, Ca și cum ai fi în întârziere față de viață. Dacă e așa, intră în cortegiul surselor tale. Grăbește-te. Grăbește-te să-ți
Baudelaire îl nemulțumește pe Nietzsche
Baudelaire e cel care post-datează și vede exact din barca suferinței sale, atunci când ne desemnează așa cum suntem. Nietzsche, mereu seismal, ne
Omul-pasăre mort și bizonul trăgând să moară
Lung corp care întruchipase entuziasmul exigent, În prezent perpendicular pe rănitul Brut. O, răpusule fără măruntaie! Doborât de cel ce
Aleea confidentului
Ea gâfâia. Tu mergi ca un incendiu prin pădure, Puma, iubitul meu, Cum aș putea să te urmez! Îndată pietrele porniră să se umfle, gata să
Joacă-te și dormi…
Joacă-te și dormi, sete bună, aici asupritorii noștri nu sunt aspri. Ei, bucuroși glumesc sau bucuroși ne țin de braț Ca să străbată mai ușor
Tânărul cal cu coama vaporoasă
Ce frumos ești, primăvara, calule, Când cerni cerul coamei tale, Coperind cu spumă stufărișul! Întreaga dragoste o păstrezi în piept: De la
Destinația depărtărilor noastre
Libertatea se naște, noaptea, oriunde, într-o spărtură de zid, pe unde trec vânturile înghețate. Vara, stelele sunt acide și verzi; iarna, ele
Seniorii din Maussane
Unul după altul, vrură să ne prezică un viitor fericit, Cu o eclipsă după chipul lor și-ntreaga spaimă potrivită nouă. Noi am disprețuit egalitatea
Mirodenii vânătoare
Orion către Unicorn Aș vrea ca mâhnirea mea atât de veche să fie ca pietrișul în râu: chiar pe fund. Curenții mei n-ar avea grija ei. Casă a
Cântecul catifelei reiate
Ziua zicea: “Tot ce trudește mă însotește, mă îndrăgește, se vrea fericit. Martori ai comediei mele, rețineți-mi piciorul voios. Mă tem de amiază și
Albastrul acesta nu-i al nostru
Orion către Taur Eram în minutul celei de pe urmă deosebiri. A trebuit să repatriem cuțitul. Și roșul, ca de carne, analogic. Puțini vor fi
Cerbii negri
Apele șușotesc la urechea cerului. Cerbilor, voi ați sărit spațiul milenar, Tenebrele stâncii la mângâierile văzduhului. Vânătorul ce v-a
Nemaipomenita dihanie
Dihania dezgustătoare, precum un ciclop caraghios, închide calea grațioasei turme. Opt glume proaste îi țin de podoabe, divizându-i nebunia. Cu
Vom rămâne legați...
Vom rămâne legați, în ciuda îndoielilor și opreliștilor, de iluzia aceasta presărată cu veselie și lacrimi, pe care atâtea interese și atâta dragoste
Invitație
Eu chem iubirile, pe cele care, frânte și urmărite de coasa verii, înmiresmează seara cu lenea lor cea albă. Coșmar nu mai exită, dulce insomnie
