Noapte de primăvară
Umilă clipa pășește stingher printre noi ca o înflorire – pură atingere într-o respirație Imagine: Shihya Kowatari – cu acordul fotografului
shirobotan aru yo no tsuki ni kuzurekeri*
hitoe zutsu hitoe zutsu chire yaezakura petală cu petală fiecare floare a cireșului bătut să cadă lin floarea de cires în vechi cești de porțelan același ritual Masaoka Shiki & Magdalena
Hokkaido
Peisaj glacial – atît de înalt cerul pe trunchiuri uscate Uscăciune – vîntul face cărări peste ape Încremenire – vîrfuri albastre în marea de ceață Clipe de tăcere – în mod straniu frigul cuprinde
Hokekyō-ji
Prima ninsoare – la templu mă întîmpină doar pietrele Un soare roșu încet apune peste clopotul înghețat doar mantra unui călugăr risipește liniștea Uscăciunea iernii – pe masa pelerinilor piersici
Un pictor, peste milenii sau o clipă vede inima lui înflorind
O acuarelă, timpul tău se așază la picioarele copilăriei unde mama e un fluture și tot ce atinge se transformă în povești călătoare, obrajii ți se colorează după soare - privește dimineața cu ochi de
Peste timp
Anii par peste timp pietre rostogolite prin întuneric – mîngîie mîna bătrînului o rază de lumină Imagine: Nobuhiro Suhara - cu acordul fotografului
Noiembrie
Imagine: Budi Clineran - cu acordul fotografului
Jizō
Răceala serii – lîngă micul mormînt de veghe luna Aura toamnei - soarele se rotește dezgolind umbre După multe toamne… pe obrazul bătrînei o lacrimă uscată Referințe În Japonia, Jizō sau
waga haiku kyūhyakukyūjūkyū-sai nai no kosugi *
prima chiciură - frunze și haiku-uri se strâng laolaltă plimbare în zori - atâtea frunze un singur haiku Livia Ciupav rugina-n frunză - nealterată-n altar lumina dintâi tufe de trifoi - printre
Kinugawa
Amintirile mă însoțesc în drumul spre Kinugawa roșul intens al toamnei pe fiecare frunză Trunchiuri umbrite – de pe munte se scurge încet lumina Referințe Trenul de culoare roșie din gara Kinugawa
Obon Matsuri
Prin mreaja nopții sufletul se înalță din foc și lumină liniștea împresoară chipurile blînde Murmurul apei călăuză spre ceruri de candele și flori mîinile strămoșilor se întind spre
"pe-a timpului spirală"
floarea albastră privită în oglindă ca printr-un abur apar amintirile și apoi se risipesc Magdalena Dale coboară spre noi din îndepărtate culmi gânduri de poet - toate ale lumii pot
Împreună
Aerul rece - inimile încă bat atît de tare Înfruntînd ierni pe acest drum hărăzit împreună nici o clipă pierdută nici un moment netrăit Foto: Katsumi Takahashi - cu acordul fotografului
Afrika – obodo dike*
Dorina Șișu – Namibia - fată trib Himba, sat Epupa pe spatele vieții pe spatele vieții am găsit tatuat un gând despre iubire mi-au trebuit toate nopțile să înțeleg de ce zâmbetele oamenilor îl
Gurīn
în tihna zilei copac care veghează cerul și-adâncul spre pragul noii clipe trec de-odată schimbată aroma de ceai popas pentru pribeagul amiezilor tăcute aștept cum știu mai bine clinchetul de
Hanami
Călătoria acum este spre sfârșit privesc în urmă florile de cireș își pierd petalele Takizakura * mereu în același loc tocmai a înflorit așteptând cu răbdare până când ai să te-ntorci Magdalena
Martie întîi
Martie întîi – într-o vizită scurtă primul prieten S-a oprit ploaia – cîțiva copii curioși iviți după gard Întîi martie – bunicul împletește un coș de ghiocei Imagine: Chris Hall - cu acordul
Shirakawa-gō
Dîre de fum – în dimineața rece savoarea ceaiului Ninsoare deasă – bătrînul ca o umbră pe drumul pustiu Shirakawa-gō – luna de iarnă aceeași de-atîtea veacuri Nămeți cît casa – o pisică
Zbor
Prima zăpadă așterne curat tăcerea în inima mea… zborul unui heruvim dincolo de lumină Vîntul coboară porțile cerului peste creștete – gîndurile conturate ca păsările albe Imagine: Roeselien
Gōruden
Încremenit parcă – cinci sute de ani peste Kinkaku-ji Ninsoarea deasă acoperă urmele pașilor mei – umbrele samurailor oriunde întorci privirea Atît de frig – mereu cu gîndul la o ceașcă
Kōraku-en
Grădina în toamnă – rațele văluresc iazul colorat Toamnă din nou – pe aleile grădinii numai pașii lui La ceainărie – el îi așează ceașca pe-o frunză roșie O zi rece – bătrînul ridică dealul doar
Toamna în tablou
Peisaj montan – înserarea acoperă tușele ruginii Toamnă în tablou – pe obrajii bătrînului reflexii de roșu Umbre prelungi – în urma penelului tonuri arămii Furtună de toamnă – vîrfuri de
Senbon Torii*
Iluminînd spiritul mă poartă prin inima mea – sub tălpile goale răceala singurătății Lîngă tăcerea bătrînului pelerin caut adăpost – în așteptarea zilei îmi liniștesc gîndurile Urc muntele ce îmi
În toamnă cu dragoste
Încălzindu-ne în fața ceainăriei – seară de toamnă Ascult vals la căști – vîntul ridică frunzele în ritmul muzicii Octombrie trist - la fereastra ei n-apare nici o lumină Plimbare în parc – pe o
