Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

Hanami

3 min lectură·
Mediu
photo poza 1a Magda _zpscrns54b0.jpg




Călătoria
acum este spre sfârșit
privesc în urmă
florile de cireș
își pierd petalele



Takizakura *
mereu în același loc
tocmai a înflorit
așteptând cu răbdare
până când ai să te-ntorci




photo poza 1b Magda_zpscnlij4n2.jpg
Magdalena Dale









photo poza 2a Alice_zpsaw3z5x54.jpg



Efemeritate cu parfum de flori de cireș


Înflorește zăpada pe crengi

cu petale scuturându-se domol

- fulgi de nea peste contururi de oameni -

corolă de omăt cu parfum de sakura

pe un albastru de cer răsturnat în oglinda cu valuri

zăpadă catifelată în nuanțe de roz,

sfioasă în gingășia sa atemporală

imaculată

cu atingeri senzuale

și suflet de primăvară

într-o efemeritate ce înflorește în eternitatea petalei de cireș



photo poza 2b Alice_zpsfz4rvb8z.jpg
Alice Boboc









photo poza 3a Ion_zpsfk8rjdhk.jpg




Lampadarul stins –
trecători prin arcadă
cu flori albe-n păr


Noaptea așterne
feeria celestă
peste grădină –
ce limpede-i lumina
printre genele tale




photo poza 3b Ion_zpsqzqaw6go.jpg
Ion Rășinaru









photo poza 4a Bia_zpss1lj95ii.jpg




Zîmbetul mamei –
sub cireșul înflorit
primii pași


Bătrînul cireș –
în cuibul de mierlă
plesnește un ou





photo poza 4b Bia_zpsjbnlrdtv.jpg
Cristina Rusu







Referințe,

Hanami – privitul florilor de cireș este o tradiție respectată de poporul japonez. Încă din perioada Nara (710-794) se făceau plimbări pe sub prunii în floare, dar începînd cu perioada Heian (794-1185), florile de cireș au fost mult mai admirate, iar termenul de Hanami (sinonim cu sakura) a fost folosit atunci pentru prima dată. În poemele waka și haiku ale vremii, florile pomenite erau sakura. Iar în romanul “Povestea lui Genji” este folosit termenul de Hanami, însemnînd vizionarea florilor de cireș. Japonezii prețuiesc atît de mult această tradiție, pentru că ea le aduce aminte de viața trăită pe pămînt, luminoasă, frumoasă dar efemeră. În zilele cînd în Japonia este Hanami, mii de oameni merg în parcuri și petrec alături de familie sau prieteni atît ziua cît și noaptea. În Tokyo, Hanami pe timp de noapte se numește yozakura. În lumina felinarelor de hîrtie, petrecerile țin pînă în zorii zilei. De la sfîrșitul lunii martie și pînă în mai, majoritatea japonezilor fac fotografii, plimbări lungi cu barca sau pe jos și admiră aceste flori atît de delicate. Pe tot parcursul primăverii în multe orașe au loc festivaluri la care participă mulțimi impresionante de oameni. Turiștii vin special în această perioadă mai ales pentru ceremoniile de ceai care au loc sub cireșii încărcați de flori.


Takizakura – în nordul Japoniei, în orașul Miharu, prefectura Fukushima există un cireș care are peste 1000 de ani. Japonezii îl mai numesc și benishidarezakura – cireș care plînge, asta datorită crengilor sale care au forma de cascadă. Copacul înflorește în a doua jumătate a lunii aprilie; florile sale au culoarea roz deschis iar ramurile încărcate se apleacă pînă la pămînt. Arborele are trunchiul de 9,5 metri, iar răspîndirea crengilor pînă la 22 de metri. Este clasificat ca fiind unul dintre cei cinci cireși mari din Japonia și unul dintre cei trei cireși gigant. A fost desemnat comoară națională în anul 1922. Aproximativ 300.000 de turiști vin în oraș pentru a face fotografii acestui cireș deosebit. Copacul a suferit daune pe parcursul timpului. În ianuarie 2005 zăpada care a căzut în cantități foarte mari i-a rupt mai multe ramuri. În prezent el are suporturi din lemn pentru a limita daunele. În 2011 cînd în zonă a fost cutremur și tsunami, cireșul nu a avut de suferit.



photo T.Yinei_zpslqoqzno5.jpg



Imagini: K.Tse, Lisa Takeuchi, T.Yinei – cu acordul fotografilor
054
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
538
Citire
3 min
Versuri
44
Actualizat

Cum sa citezi

Cristina Rusu. “Hanami.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/cristina-rusu/poezie/14068372/hanami

Comentarii (5)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@alice-diana-bobocAB
Alice Diana Boboc
O lume fascinantă în care trăirile sunt doar în alb și roz, printre petale... Fotografiile, precum și versurile, sunt absolut superbe!...
Felicitări pentru postare, Bia!
Și felicitări autorilor - Ion Rășinaru, Magdalena Dale și, desigur, Cristina Rus!
0
@alice-diana-bobocAB
Alice Diana Boboc
*Cristina Rusu
0
@cristina-rusuCR
Cristina Rusu
Alice îți mulțumim că ai venit alături de noi cu un poem atît de sensibil. și colegilor le mulțumesc de participare.
Este cu adevărat o încîntare să te afli în Japonia în această perioadă de Hanami.
Ariwara no Narihira (825 –880, poet japonez, printre cei șase cei mai buni poeti waka și de asemenea unul dintre cei 36 poeți Nemuritori de Poezie – Sanjūrokkasen), apare în Kokin Wakashū - antologia de poezie waka din perioada Heian, cu cîteva versuri care au rămas memorabile.

„If there were no cherry blossoms in this world
How much more tranquil our hearts would be in Spring”

Poate de aceea se spune că primăvara dă năvală în inimi, japonezii trăiesc asta la maxim.
Pe muntele Yoshino (Yoshimo-yama) din orașul Yoshino, prefectura Nara, găsim o multitudine de soiuri de cireși, pentru că aici sunt plantați peste 30.000 de mii de copaci. În perioada de Hanami, orașul este în sărbătoare. Acești copaci au fost plantați în patru plantații la diferite altitudini, tocmai pentru ca perioada de înflorire să fie în momente diferite ale sezonului. La urcare pe munte, chiar la baza sa sunt plantați 1000 de cireși mai mici, apoi cîte 1000 din soiuri diferite pînă sus în incinta altarului interior (Shiroyama-zakura cireși pitici, Shimo-senbon (poalele muntelui), Naka-senbon (la jumătate), Kami-senbon și Somei-Yoshino (de la jumătate în sus), și în cele din urmă a Oku-senbon (vîrf). Festivalurile Hanami au loc în multe orașe. Orașul castel din Hirosaki are festivalul Sakura-matsuri și este renumit pentru miile de cireși plantați în fiecare colț al regiunii. Castelul Kumamoto, unul dintre cele trei castele cele mai faimoase din Japonia este vizitat pentru cei 800 de cireși Somei-Yoshino, precum și cireși munte Yama-Zakura și Higo-zakura. Ueno Park este unul dintre cele mai aglomerate și mai populare locuri din Japonia. Are mai mult de 1.000 de copaci plantați de-a lungul străzii care duce spre Muzeul Național și în jurul podului Shinobazu Pond. Shinjuku Gyoen Garden din Tokio, grădina de la reședința samurailor din familia Naito și ea este renumită pentru cireșii plantați încă din perioada Meiji (1868-1912). Maruyama Park, cel mai vechi parc din Kyoto este și el renumit pentru cireșii plîngători. Zona Arashiyama din Kyoto este spelndidă, cireșii în floare sunt peste tot, în zona Togetsu-kyo pe malul râului Oi-gawa. De-a lungul rîului Katsura-gawa există un tunel cu cireși vechi de peste 50 de ani. Dinspre Monetăria Japoniei din Osaka se deschide un tunel, unde copacii sunt plantați pe o distanță de 560 de metri, de la Poarta de Sud (partea Tenma-Bashi) la Poarta de Nord (partea Sakura-Bashi). În interiorul monetăriei sînt plantate 120 de soiuri diferite (din totalul de 370 de soiuri existente de cireși), cum ar fi: Kanzan, Fugenzo, Shogetsu, Benitemari, Shibayama, Kizakura șii Yokihi. Și lista foarte lungă poate continua.
Nu ne rămîne decît să punem pe lista noastră de călătorii acest loc nipon.


cu prietenie bia
0
@nicolae-tomescuNT
nicolae tomescu
ce interpretează, fiecare, în mod personal, acea frumoasă tradiție japoneză Hanamy
În primul poem călătoria, acum spre sfârșit, și florile de cireș ce-și pierd petalele le asociez cu parcurgerea unei vieți umane. Toate aceste lucruri sunt atât de naturale încât nu pot avea loc regrete
Al doilea, după părerea mea, exprimă optimism. Cel drag se va întoarce. Timpul este de parte lui, precum este și cu Takizakura- cireșul milenar
În al treilea asocierea dintre efemer și etern ar părea paradoxală. Dar, nu este ținând seama de vechimea tradiției și, mai ales, de perenitatea și vârsta matusalemică a unor exemplare
Al patrulea și al cincilea se vor, și sunt, o descriere a acestei frumoase manifestări
Cele două de la sfârșit fac o legătură între prospețimea florii de cireș cu pruncul mamei și cu o nouă viață ce va apărea, în acest context, ce a unui pui de mierlă.

Dar ceea ce impresionează, în mod deosebit, este strădania Biei de a ne face să înțelegem geneza și spiritul artei nipone prin referințele de la sfârșit. De data aceasta și prin răspunsul la un comentariu.
0
@cristina-rusuCR
Cristina Rusu
Mulțumim Nicolae că ai trecut pe la noi și ai lăsat un semn. Era păcat să nu bifăm acest moment deosebit care are loc în fiecare primăvară în spațiul nipon și nu numai. Sărbătoare este marcată și în alte țări din Europa și America. E frumos că s-a împrumutat ceva din tradiția niponilor. Japonezii au donat mii de cireși în multe colțuri ale lumii. Așa știu ei să îi bucure și pe cei care nu reușesc să ajungă în țara lor.

cu prietenie, bia
0