Sari la conținutul principal
Poezie.ro

"Traducere"7559 rezultate

0.01 secundeMeilisearch
40 rezultate
Fernando PessoaFP

Fernando Pessoa

AutorClasic

Singura traducere in româna este volumul de poeme alese "Oda maritima", la editura Univers, in traducerea corecta dar mediocra (s-au pierdut rima si ritmul) a lui Dinu Flamând. Ar fi prea multe de spus aici. Fernando Pessoa e o multitudine de poeti :) Daca intereseaza pe cineva, sa-mi scrie: perdido@home.ro Angloman, miop, curtenitor, timid, imbracat in culori sumbre, retinut si familiar, cosmopolit predicand nationalismul, investigator solemn al lucrurilor neinsemnate, umorist care nu surade niciodata si ne ingheata sangele, inventator de alti poeti.

60 poezii, 0 proze

AQ

Ai Qing

AutorClasic

nascut in 1910 Ai Qing (in traducere Tinerete superba) este pseudonimul poetului Jiang Haideng A studiat artele frumoase la Hangzhou si Paris. A publicat peste 30 de carti de poezie si eseistica

5 poezii, 0 proze

JH

Jiang He

AutorClasic

nascut in 1949 Jiang He (in traducere Fluviul) este pseudonimul poetului Yu Youze. Muncitor in fabrica de cauciuc din Beijing. A debutat in 1980 in revista \"Literatura Shanghaiului\"

1 poezii, 0 proze

ELENA PAVELEP

ELENA PAVEL

AutorAtelier

Universitatea București Facultatea de Litere(specializarea română-portugheză) Doctorat în desfășurare Am publicat sporadic poezie și proză în diferite publicații Am realizat traducere de film și documentar de televiziune (TVR 2) În prezent - traducător de limba portugheză Debut în volumul colectiv "Antologia vinovatelor plăceri" lansat în cadrul Festivalului Artelor București, care s-a desfășurat în perioada 10 - 15 octombrie 2010.

5 poezii, 0 proze

Alphonse de LamartineAL

Alphonse de Lamartine

AutorClasic

Alphonse de Lamartine, poet, scriitor și politician francez ( născut la 21 octombrie 1790, Mâcon decedat la 28 februarie 1869, Paris Operă Suvenirul (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Războiul (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Singurătatea (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Seara (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Toamna (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Poetul murind (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Imnul nopții (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Lacul Lacul (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Timpul trecut (traducere de Constantin Stamati a poeziei Lacul) Ce este fluturul (traducere de Constantin Stamati) Crucelița soției mele (traducere de Constantin Stamati) Safo (traducere de Constantin Stamati) Omului (traducere de Alexandru Pelimon) Adus de

8 poezii, 0 proze

DR

Dimos Rendis-Ravanis

AutorClasic

Dimos Rendis-Ravanis, \"Reintalnire\", Editura Eminescu, Bucuresti, 1978, Traducere de Ion Brad.

1 poezii, 0 proze

NV

Nasos Vayenas

AutorClasic

POEZIE : -Campul lui Marte(1974) -Biografie(1978) -Genunchii Roxanei(1981) -Ratacirile unui necalator(1986) -Caderea Zburatorului(1989) -Ode barbare(1992) -Caderea Zburatorului II(1997) PROZA : -Corporatia(1976) ESEU SI CRITICA LITERARA : -Poetul si Dansatorul(1979) -Labirintul tacerii(1981) -Tunica zeitei(1988) -Poezie si traducere(1989) -Limba ironica(1991) -Insemnari de la sfarsit de secol(1999) TRADUCERI IN LIMBA ROMANA : -Ratacirile unui necalator(1998)- selectie poetica -Despre poezie(1999)- selectie de critica,eseistica si aforisme -Ode barbare(2001)- editie bilingva

3 poezii, 0 proze

ZD

Zou Difan

AutorClasic

nascut la 5 mai 1917, in provincia Hubei, judetul Tianmen (in traducere Poarta cerului). A debutat in 1936 cu poemele narative Cei care fac sicrie si Oamenii lipsiti de aripi. Au urmat volumele La poarta cerului si fabrica de lemne. Studii universitare in filologie si economie. A tradus poezie universala, inclusiv romaneasca.

5 poezii, 0 proze

Dimitrie AnghelDA

Dimitrie Anghel

AutorClasic

Nascut in localitatea Cornesti, jud. Iasi. Poet simbolist minor un indrgostit de flori si peisajele marine. A debutat in 1903 cu o traducere a poeziilor lui Paul Verlaine. A publicat două volume de versuri : În grădină ( 1903 ) și Fantezii (1909). Împreună cu St. O. Iosif a scris, sub pseudonimul A. Mirea , Caleidoscopul lui A. Mirea în două volume, între 1908 - 1909. Sub același pseudonim au apărut poeme dramatice ( Legenda funigeilor , Cometa ), proză ( Cireșul lui Lucullus). A tradus din Goethe, Lenau, Heine, Ibsen. Are o tentativa de sinucidere din cauza geloziei pentru sotia sa Natalia Negru (vezi si St.O. Iosif) 1872 Pe data de 16 iulie se naste Dimitrie Anghel, in satul Cornesti, la 8 km de Iasi 1879 - 1883 Urmeaza Scoala primara la Institutul particular al lui Caracas, apoi la Institutul Pedagogic condus de Alexandru Lambrior 1891 In luna octombrie debuteaza in Contemporanul, VII, nr 10, cu poeziile Planset de greieri si Zana codrilor de brad, pe care insa nu le-a inclus in...

35 poezii, 0 proze

radu stefanescuRS

radu stefanescu

AutorAtelier

accidental, în Romania Literară Contemporary Literature Press Observatorul (Canada) Literatura de azi (redactor) volume: William Shakespeare, sonete - traducere, 2016, editura Cartier Important e să te faci nevăzut, poeme, 2016, editura Tracus Arte Poesis internațional nr 19, 2017, recenzie, poeme maritimofunchal@yahoo.com

1 poezii, 0 proze

Traducere

de Adrian Păunescu

Virgula e punctul care plange.

Clasic

traducere libera

de dumitru cioaca-genuneanu

doamna vrea prezenta mea la o ceasca de cafea. eu traduc (asta mi-e viciul): sotu-i plecat la serviciu.

PoezieAtelier

Traducere poetică

de Ion Diviza

Eu cunosc un tip ciudat Care și-a somat soția Că nu crește ca...bărbat. Și-a fugit la...Agonia.

PoezieAtelier

Traducere liberă

de Vasile Mihai

e ceva ce-ntotdeauna ne scapă în aripile celorlalți de parcă fiecare ar zbura în propria sa limbă oricât de talentați ar fi traducătorii de zboruri nu vor putea niciodată exprima acea clipă unică a...

Atelier

TRADUCERE - l. rusa

de Viorela Codreanu Tiron

Виорела Кодряну Тирон 1. С Л О В А...

PoezieAtelier

Traducere dintr-o limbă inexistentă (I)

de Stefan Doru Dancus

în fiecare primavară florile devin bun public în fiecare toamnă cad în țărână numai tu, mireasma zilelor din rai, esti atât de timidă în zori și asiști cu atâta tristețe la moartea de seară. aș putea...

PoezieAtelier

Traducere din logica booleană

de George Ene

Nisipul se desenează singur. Sieși își e designer – colo o mână concavă, dincolo un munte convex, asociativitate străbătută de furnici cărând pretutindeni ziduri închipuite pentru așezările lumii,...

PoezieAtelier

traducere din franceza visului

de Iakab Cornelia Claudia

sunt lucidă cu mult peste așteptări plimb cățelul agale și ud trecătorii cu lacrimi fără să mă știe dragostea e o fată publicată la prima pagină din literatura ursuzilor numărul de ieri un șofer mă...

Atelier

traducere din fericire în nefericire

de Leonard Ancuta

se ia mai întîi un pahar, apoi se umple scoți nefericirea dacă pui apă, scoți fericirea dacă pui votcă apa e 3 lei, nefericirea, 30 de lei. poți să iubești cu fericire, îți lași nevasta și copilul...

PoezieAtelier

Traducerea ca promovare literară

de Maria Pilchin

Cărțile au intrat și ele în conul de umbră al dictaturii de piață. Volens nolens autorul „se vinde”, cultura devine o marfă ce depinde în mod direct de cererea comercială și lumea editorială. E...

EseuAtelier