Paul Bogdan
Verificat@paul-bogdan
„Cuvintele sunt prea sarace pentru a exprima o stare de spirit”
N, 03.05.1968 contact: paul.bogdan(at)agonia.net-Debut în poezie: "Poezii", volum în tandem realizat împreună cu Ioana Andreea Bogdan, 2004;-Debut în proză: Antologia concursului național "Ion Creangă" povești și povestiri, 2004;-Semnatar al manifestului literar Boierismul;-Publicat cu articole, poezie și proză în cotidiane și reviste literare;-Nuvele în limba armeană în revistele Marmara (Constantinopol), Harach…
Pe textul:
„(2) Cȃte ceva despre Cantor, Aristotel și Dan Puric. Azi, Aristotel (doar ca pre-text)" de Manolescu Gorun
Pe textul:
„Proverbul și realitatea" de Ruse Ion
De îmbunătățit\"mătușă\" este forma corectă. Nu așa era scris?
Pe textul:
„Proverbul și realitatea" de Ruse Ion
De îmbunătățit-iluzii mor și pier speranțe,
-timpul precum un vierme verde,
Pe textul:
„o să fac din frunze aripi" de Murza Narcis Ioel
Pe textul:
„Axis Mundi" de Manolescu Gorun
Ce m-a oprit din lectură:
-dă un șut, cu sete, într-o castană care zboară sinucigaș ... zborul a fost imprimat, de ce \"sinucigaș\"?;
-Ferma... este de domeniul fantasticului. De când \"ai intrat\" în biroul șefului, până ai ieșit, se simte din atmosferă, dialog și idee că nu mai ești în contact cu realitatea. Poate ideea că ar putea există așa ceva pare o exagerare. Nu-mi dau seama;
-\"Lauda\" lui Iuri și partida de sex în trei.. o fi reală, n-o fi, dar prea sună a: \"ce tare mi-s\" spus prin gura altuia;
-chestia cu supărarea pe Dumnezeu care este eprimată de câteva ori în text. Dar asta nu are nimic în comun cu literatura, ci cu înțelegerea lucrării.
Traficul de organe este într-adevăr un subiect care merită abordat.
Pe textul:
„Plămâni" de Victor Potra
RecomandatMult mai trist este că useriștii, colegii lui LIS, tac chitic. Foarte puțini au reacționat. Cred că poți să-i numeri pe degetele de la o mână.
Mai bine au reacționat jurnaliștii. Pentru ei libertatea de expresie este vitală. Pe când scriitorul are capacitatea mecanică de a se mula pe val ca o spumă.
Pe textul:
„Nicolae Manolescu inversus Liviu Ioan Stoiciu" de Paul Bogdan
RecomandatDouă vaci stăteau ca ele însele, în milocul drumului, și tricotau apă minerală. În zbor peste ele, aproape de stelele din cerul de dedesubtul cerurilor trecea o turmă de zimbri.
-bună ziua fetelor!
-ba nu... răspund acestea cufundate în ochiurile de lână.
...credeți că aș putea încadra acest text la surrealism?
Pe textul:
„Axis Mundi" de Manolescu Gorun
Sincer, aș fi preferat ca Dl. Adrian Botez să își facă un cont pe acest site, și să nu fiu eu nevoit să-i public opiniile. Dar ce am putut face dacă dânsul spune că nu se pricepe să facă un cont?
Domnul Manolescu este un critic de excepție, nimeni nu ar putea nega acest lucru. Când se acuză impostura sa în funcția de președinte al USR, acuzatorii fac referință la opera sa literar-artistică și nu la aceea critică. În fond este USR nu UCR...
Uitați ce informație ne dă wiki despre domnia sa:
http://ro.wikipedia.org/wiki/Nicolae_Manolescu
\"Nicolae Manolescu, născut Nicolae Apolzan, (n. 27 noiembrie 1939, Râmnicu Vâlcea, județul Vâlcea) este un academician, critic literar, editorialist, profesor universitar, eseist, istoric literar și politician român. Ambasador al României la UNESCO.Este considerat a fi unul dintre cei mai importanți critici literari contemporani.\"
După cum vedeți, lipsește din opera dânsului tocmai aceea literar-artistică.
Pe textul:
„Domnule Manolescu, nu sunteți nici măcar împărat" de Paul Bogdan
Odată ce am spus unui om ceva, mi se pare absurd să repet, mai ales când consider că persoana aceea are ceva în cap.
Desigur, această inițiativă a dumneavoastră este lăudabilă și nu-și va pierde rostul nici după schimbarea mai sus pomenită.
Pe textul:
„Indiferență agonică...?" de Emil Iliescu
-ă,și nu îți dorești să ieși din casă,pentru nimic în lume...Dar dacă trebuie
-ă, și nu îți dorești să ieși din casă, pentru nimic în lume... Dar dacă trebuie
Pe textul:
„Îngerul care și-a lăsat aripile acasă" de silvia gavrilov
De îmbunătățit-spații după semnele de punctuație
Un vânt de idei, mă-nvăluie-vis
-Titlul nu se scrie cu majuscule
Pe textul:
„Scari spre cuvinte" de nicolae farcas
De îmbunătățitPutem acuza grămăticul pentru lipsa sa de cunoștințe în ale ortografiei și pe maestrul său de lipsa cunoștințelor de drept. Avocatul pretinde daune morale pentru o infrațiune încă necomisă:
\"Să obligați pîrîtul să înceteze calomnierea prin presă a Uniunii Scriitorilor din România și a persoanelor din conducerea acesteia,sub sancțiunea unor plăți de daune cominatorii a cîte 1.000 lei/zi,pentru toată perioada de la rămînerea definitivă și irevocabilă a hotărîrii ce se va pronunța și pînă la întreruperea efectivă a calomnierii\"
...tare sunt curios cum va timbra la valoare domnul Nicolae Manolescu dacă Liviu Ioan Stoiciu va declara la prima înfățișare că are de gând să mai trăiască încă 50 de ani și că va scrie despre N.M. până și pe patul morții.
Pe textul:
„Nicolae Manolescu inversus Liviu Ioan Stoiciu" de Paul Bogdan
RecomandatDe ce nu căutați motivele care l-au făcut pe jurnalist să fie atât de revoltat încât nu a specificat că bătrânul Mohammadu avea patru ochi și că doar astfel a putut să le satisfacă mental pe cele 86 de soții?
Cred totuși că indignarea reală se găsește pe undeva în concluzie, în \"dispoziție\" și în pauza dintre ședințele de terapie:
\"Când spiritual, medical, psihic, religios este aproape o crimă să ai la dispoziție 86 de femei, dintre care cu una să te întâlnești zilnic, iar cu alta – o dată la trei ani…\" (iar o mică greșeală de calcul... 86:365=4.2441860465116279069767441860465.. deci nu o data la trei ani, ci de 4,2 și ceva de ori pe an)
Totuși, autorul nu a presupus niciodată că bătrânul, la cei 84 de anișori ai săi, ar fi putut practica în familie terapia de grup. Iar dictonul: clientul nostru, stăpânul nostru, s-ar prea putea să-l fi pus pe bătrânel la dispoziția celor 86 de soții.
Iată deci victima reală!
Pe textul:
„Allah, de ce dormi?" de cristina cornilă
-Atenție la un mic detaliu: În paragrafele în care autorul \"se povestește\" ar fi bine să renunți la argou, la cuvinte prescurtate fonetic, etc., pentru a crea o delimitare clară între dialog și narațiune. Asta, desigur, dacă nu cumva autorul este parte a mediului și gândirea sa este pe aceeași lungime de undă cu discursul. Mă refer la paragraful care începe după: \"Ouch, asta n-a fost prea\"... văd că după acest paragraf, nu folosești aceeași exprimare narativă.
-La fel: Mă risc, mă risc enorm,... Unde mai pui că în text apar englezisme.
Ai câteva greșeli de editare.
Aștept cu interes un text la fel de bine scris, care nu mizează pe un astfel de subiect.
Pe textul:
„La curve" de Victor Potra
Când râde dinții (i)i
lucesc dur (i)n întuneric.
Pe textul:
„kadish" de SUZANA BAUMAN
-Gândurile tăcute... rugându-se. Gândurile, prin definiție sunt tăcute cu sensul de ascuns. Iar celălalt sens, acela de \"a nu spune nimic\" este anulat. Asta doar dacă nu ați dorit să asociați doi termeni contradictorii;
-Imagine prin cuvinte... ei bine, \"piciorul încărunțit\" este o imagine inestetică, care se află în total dezacord cu starea de liniște pe care vrea să o inducă poezia. Liniștea presupune armonie;
-De asemenea, \"liniștea\" nu poate fi sugerată de sâmbetele cioplite strâmb. Acel \"cioplit strâmb\" imaginează nefirescul, diformitatea.
-Finalul poemului, un non-sens probabil intenționat: a vorbi până la surzenie, nu ajută nici el scopului pe care l-ați urmărit.
Citind cele patru observații veți realiza că cititorul nu își poate însuși starea de liniște pe care dumneavoastră doriți să o sugerați.
Pe textul:
„poveste cu bunici" de Diana Lorena Țugui
De îmbunătățit