nica mădălina
Verificat@nica-madalina
si ma gandeam si eu ca nu suntem la facut chec, unde se stie compozitia aluatului si cum tre sa arata tavile in care e turnat si la ce temperatura trebuie incalzit cuptorul...
plus ca tiparul insusi nu l are pe vino ncoace (pentru mine una, scuze ca repet asta), adica am vazut un dpdv, il vad si pe al doilea, la al treilea deja casc
Pe textul:
„azi te-am vazut prima oară" de Adam Rares-Andrei
eu am pastrat asta, asa cum inteleg eu ca se face curat si se pastreaza doar ceea ce transmite:
m-am hotărât să te caut.
ar fi putut să te cheme oricum.
gleznele tale și genunchii mei formează
un baldachin și un peștișor mic
de acolo ne-nchinăm împreună
de fapt
am să-ți spun chiar în față
Pe textul:
„azi te-am vazut prima oară" de Adam Rares-Andrei
cosi bella l italia!
[am simtit pur si simplu s o spun, ma bucura atunci cand vad bucurie senina impartita si altora]
Pe textul:
„Clanul sicilienilor" de Dan Norea
RecomandatPe textul:
„landscape" de Adam Rares-Andrei
Pe textul:
„landscape" de Adam Rares-Andrei
apoi, referitor la partea cu scrisul: faptul ca sunt fetite (ceea ce de altfel si spui) si ca scriu e de ajuns sa fie evidenta copilaria, in cazul lor, al, scuze de repetitie, fetitelor. asa ca a scrie cu scrisul aplecat spre dreapta ramane tot redundanta.
nu am revenit pentru a insista in sensul unor modificari necesare, ci pentru ca nu m a satisfacut raspunsul primit, tinand cont de logica textului ca intreg, desigur, asa cum l am receptat.
Pe textul:
„bach air" de Daniela Davidoff
la un moment dat ai un typo.
in v 2 s 2 tuturor e inutil. deasupra e de ajuns.
introducerea (pana la simt frigul) e cam lunga si lalaita si, la nivel tehnic, e evidenta incercarea unor simetrii, astfel incat nu capteaza, la nivel de iscurs. introducerea asta poate fi deci sintetizata.
apoi, uniformele de bumbac sunt gratuite, nu aduc nimic atmosferei, nu trimit la nimic in universul textului, nu au o miza, cu alte cuvinte.
catre final o cotesti brusc spre altceva, ceva personal care nu trece catre cititor (ma refer la sufletul inchis in acea initiala)
scriu inclinat spre dreapta, fara cu scrisul. si oricum e nerelevant inclinatul spre dreapta. de ce nu spre stanga? de ce nu drept? ce vrea asta sa aduca in economia textului, sa sugereze, sa spuna, incat sa nu fie o gratuitate?
textul cred ca ar putea fi refacut, sa fie mai inchegat, mai ales ca trimiti la bach, un maestru al formei care sustine un continut complex. or, atat forma, cat si continutul sunt deficitare in cazul acestui text. mai sus am incercat sa exemplific in acest sens, in speranta ca [poate fi de folos aceasta parere.
Pe textul:
„bach air" de Daniela Davidoff
Pe textul:
„în iubire te duci cum ai pleca într-o zi" de Ottilia Ardeleanu
iat o:
mă voi întoarce să ascult
cât de frumos ard podurile
știu că iarna și ușa închisă
nu mă prind deloc
când pleci ies din urma ta
și te strig
Pe textul:
„trag aer" de maricica frumosu
aștep așează lucururile
Pe textul:
„de-a semnele" de ștefan ciobanu
e oricum un text ce merita sa stea la reco, mai ales comparativ cu nu mai spun, ca vede fiecare.
dar eu n am cum sa dau stea galbena, incat sa ajut la asta.
(e deranjanta repetitia lui acum, de trei ori la inceput, daca punem si titlul)
Pe textul:
„abia acum pot să vorbesc despre tine" de elis ioan
totodata, ar fi frumos daca textul anuntului ar fi corectat cap coada...
Pe textul:
„Caii din Perugia, Paralela 45 - semnal editorial" de Paul Gorban
Recomandatce spuneam era ca ma bucura, dincolo de punctele slabe, incercarile care au consistenta, consistenta ce rezulta mai ales (dar nu numai) din ansamblul textelor despre carti si despre a scrie postate aici de dvs. mai ales ca aveam in memorie incercari ratate, dar aduse in fata, inclusiv in ce priveste ceea ce se scrie pe coperte de carti, in ideea de a sustine cartile in cauza. exemple, in acest sens, exista si pe acest site.
in aceasta ordine de idei si cu aceste precizari, imi permit, de nu i cu suparare, sa i raspund si veronicai, daca tot am fost prin preajma, iata. cu r, veronica, cu r :), oricum ar fi sufixul. plus reiterarea de mai sus, cu privire la punctele slabe si la ce anume m a motivat sa las semn in the first place.
Pe textul:
„„Nu mă tentează” de Anatol Moraru sau Cartea ca di(a)vertisment" de Maria Pilchin
si as putea continua.
si sunt putini pe agonia cei ce scriu bine despre carti sau incearca s o faca (fiind nevoie, pentru asta, printre altele, si de consistenta, dar si de zvac)
uneori insa mizati, constient sau nu, pe anumite adjective tari, care sa caracterizeze textele despre care scrieti, adjective pe care nu le dezvoltati, nu le justificati. stilul asta, gen trag cuiul, arunc grenada, apoi plec si va las sa va descurcati e cu dus si intors. e bine pentru cel ce se opreste sa se gandeasca de unde vine acel adjectiv, ce incarcatura poarta. iar asta l face sa vrea si mai tare sa citeasca si cartea despre care i vorba, pentru a verifica validitatea adjectivului. e rau insa pentru cel care trebuie ajutat un pic sa inteleaga. nu s adepta cititorului lenes, insa cred ca daca ati dezvolta, daca ati adanci in unele pasaje anumite idei ar fi un plus pentru oricine are timp si vrea sa vada ce si cum.
(mai ales ca am vazut ca postati si texte ample, in care analiza e zdravana).
e o mare putere de sinteza in anumite etichete pe care le puneti (nu folosesc in sens peiorativ). dar ea risca, pentru cei neatenti, sa fie confundata cu didacticismul sau, mai rau, cu expedierea unor nuante.
pana sa alunec mai rau in generalisme, revin la ce voiam sa spun de fapt. nu era o critica a criticii, o recenzie a recenziei sau a recenziilor, ci era ca ma bucur ca postati "toate astea" pe aici.
mai ales cand e asa trist ce se scrie chiar pe coperta patru a multor carti...
sa zic ceva mai pe text, sa ma apar de offtopic: bine strunit eclectismul, in sensul ca metoda de prezentare critica preia idei din mai multe stiluri de a face critica. exemplific cu ideea lui barthes si accentele implicite de psihocritica existente in legatura dintre calugar si satul calugar.
si parca finalul eseului, ca ton, vine cam repede, parand grabit si pe fond. plus acel si totusi si acel iata, care aduc o undadedeclamare. usoara, dar percetibila.
scuzele mele pentru dimensiunea interventiei si pentru eventualele incoerente, inconsistennte samd.
Pe textul:
„„Nu mă tentează” de Anatol Moraru sau Cartea ca di(a)vertisment" de Maria Pilchin
daca recitesti ce am tastat, vei vedea ca eu ti am argumentat despre acordarea dintre mmcp si un alt timp verbal, respectiv despre acordarea dintre ps si alt timp verbal, in contextul in care le ai legat, mmcp si ps, cu un rezultat indoielnic.
asta era miezul la care iti sugeram sa reflectezi. si acest miez l am plasat intr un context, pe care am ales sa l precizez, dezvolt, pentru a sprijini sugestia reflectarii la acel miez.
cat despre ai, acelasi lucru. am considerat ca este o alegere nefericita, in cazul expresiei ai morti (nu si in cazul lui ai de dincolo, unde ai se justifica). si am argumentat de ce, raportandu ma la ceea ce am considerat, ca cititor, ca este intentia folosirii anumitor mijloace pentru a construi textul.
nu mai intervin, vad ca una spun, alta iese.
si tot zambind zic si asta.
Pe textul:
„până să să lumineze" de Ottilia Ardeleanu
apoi, in proza, acolo unde perfectul simplu e si el folosit (si nu doar in romana, ci si, de pilda, in fr si it), insa cu alt scop decat ce incerci tu, adica strict pentru a nara, intervin alte nuante ale acordarii intre un timp verbal si altul, caci altul este cadrul, alta este intentia auctoriala, altul este genul literar si specificul sau.
eu am incercat sa fiu punctuala si sa ajut la ceva ce incerci, insa raspunsuri generice precum ale tale ma fac sa vad ca nu era cazul sa ma implic atat si sa explic pe larg ce cred, bazandu ma, repet, nu pe gaselnite ale mele.
iar cand unul vorbeste punctual si celalalt generic, asadar pe planuri diferite, discursurile vor fi paralele. cum iata, sunt acum.
spun asta zambind, ottilia, sa nu crezi altfel.
Pe textul:
„până să să lumineze" de Ottilia Ardeleanu
asa cum aleg sa argumentez, cand aleg sa o fac, pentru a avea un dialog constructiv cu cineva despre care cred ca poate dialoga. nu din alte motive.
caci mai simplu ar fi sa torn calificative pe care sa nu le sustin.
Pe textul:
„modele de lut pentru oameni care trec " de Ottilia Ardeleanu
si ma gandeam ca textele le vrei credibile. dar daca tii sa nu fie trebuie si asta respectat.
Pe textul:
„până să să lumineze" de Ottilia Ardeleanu
si atunci, ca sa aiba un rost in context, ce fel de motiv? intreb pentru a ma lamuri despre necesitatea precizarii constand in cu gratia unui motiv.
nu aduce nimic, cu alte cuvinte. cu gratie ar fi fost de preferat, deci, din perspectiva mea, cititor.
in strofa doi, catre final, se ntampla o incalcire de expresii nici ea prea fericita, chiar daca expresiile poarta in ele ceva sens.
strofa trei e in regula, abia in ea se ntampla in sfarsit o naturalete specifica celui ce doreste sa i vorbeasca iubitei (naturalete existenta si n primele versuri, dar pierduta pe parcurs).
Pe textul:
„corpului tău neascultător de mine" de Daniel Dăian
Recomandatadica instantaneul nu s epotriveste cu mai mult ca perfectul. de cand nu i mai vazuseram exprima o lunga perioada in care te astepti ca actiunea cealalta sa se ntample etapizat. iar cand nu asa se ntampla ea, cum de altfel vrei sa spui, rezulta o neconcordanta deranjanta. adica o folosire nefericita a mmcp si a ps, in care ele nu se acordeaza.
apoi, la ai morti ai e inutil. daca tu ai auzit folosit, insa... ma indoiesc de asta. nu de alta, dar una la mana a invia din morti e expresia si doi la mana chiar e folosita ca atare, simplu, fara niciun ai la mijloc. adica eu una asa am auzit pe la tara folosindu se in perioada pastelui si nu numai. fara acel ai.
cam asta spuneam.
Pe textul:
„până să să lumineze" de Ottilia Ardeleanu
