Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Acest text poate fi citit mai bine în revistă.
Articolebooks

Semn(al) de carte: Ioan-Mircea Popovici – „toamna, ca și ploile, vine de la histria/ l'automne, tout comme les pluies, vient de histria”

3 min lectură·
Mediu
În luna septembrie, a ieșit de sub tipar volumul de versuri „toamna, ca și ploile, vine de la histria (ziduri surpate)/l'automne, tout comme les pluies, viens de histria (murrailles écroulées)” aparținând profesorului constănțean Ioan-Mircea Popovici. Avem în față o ediție bilingvă, în română și în franceză, traducerea aparținând Mariei Gheorghe. Deși este o carte realizată pe cont propriu (samizdat) de Maria Gheorghe, cu acordul autorului, volumul de față, cu desene sugestive aparținând Dorinei Popovici, are toate atuurile unei cărți de calitate, nu numai prin aspectul grafic, ci și prin conținut. În cele 320 de pagini, regăsim poezii scrise de autor între 2007-2011, postate, în mare parte, pe site-ul „Agonia” (atât în original, cât și în traducerea Mariei Gheorghe). Textele sunt grupate în cinci „cărți”: „La marginea infinitului/Au bord de l'infini”, „Zarul de apă/Le dé d'eau”, „Jumătăți inegale/Moitiés inégales”, „Fumătorul de pipă/Le fumeur de pipe”, „Insula de mâine/L'ile de lendemain”. Ca și volumul „Fata mării” (din care sunt reluate unele poezii, fapt de înțeles, întrucât este o ediție bilingvă, textele traduse neapărând atunci), „toamna, ca și ploile, vine de la histria” păstrează o viziune specifică lui Ioan-Mircea Popovici, totul fiind dominat de „țărmul înalt” și de „Plaja cu suflet”, unde constantele lirice se întrețes într-o poveste ale cărei coordonate țin de unitățile imaginare, de „șahul cu hazardul”, de semnele prezentului, în care subzistă un ieri și un mâine, totul într-un „sunet singular”, într-o piatră de pe zidul tăcerilor vii. Poate edificatoare, în acest sens, este poezia care deschide volumul, „rostogolire – cuvântul autorului”: „(răsar și apun cuvinte/ înveșmântate-n înțelesuri noi/ doar martorii sosirii mele la marginea infinitului/ știu să ude pietrele/ până când acestea fac rădăcini)// povestea și-a găsit plaja/ pe care și-a zidit casa/ în care/ poeții-drumeții/ petrec prietenii în așteptarea răsăritului)” (p.1). Nu de puține ori, versurile lui Ioan-Mircea Popovici capătă o tentă oraculară și aforistică, fiindcă una dintre credințele sale este că poezia care nu ajunge la suflet și nu atinge și alte dimensiuni decât esteticul este o poezie moartă din fașă. Cred că este altceva decât „arta cu tendință” sau decât utilitarismul, mai degrabă, credința că arta poate să înnobileze ființa umană. Acest lucru, în mod clar, este mai aproape de principiile umanismului. Exemple în acest sens: „ești poet/ hrana ta-i din toate clipele/ viață adevărată-n cascadă” („de nunta tăcerii”, p. 5); „uneori e bine să-ți lași casa nelocuită/ și-o vreme, departe de lume/ să-ți vezi cuvintele părăsindu-și matca” („pe marginea zilei”, p. 19); „aici începe clipa lungă o bucată de prag” („concerto”, p. 31); „din multele pietre/ a rămas/ piatra vieții” („ora măslinului sălbatec”, p. 57); „până când/ n-ai învățat/ să trăiești/ fără întrebări/ n-ai să înțelegi/ cum poți/ să arzi fără fum” („zarul de apă”, p. 67); „dacă descâlcești nodul ăsta/ un fir duce la mine// cu iluzia te tratezi/ de luciditate// cu luciditatea/ scapi de iluzie” („începutul începuturilor”, p. 87) etc. Dacă ne referim la traduceri, sesizăm dorința Mariei Gheorghe de a păstra spiritul originalului. Desigur, e o muncă foarte dificilă, poate la fel de dificilă ca a poetului, fiindcă nu e totdeauna ușor să găsești echivalentul într-o altă limbă pentru versurile în prozodie clasică, unde niciun cuvânt nu poate fi schimbat fără a știrbi sensul originalului. De aceea, în unele texte, traducătoarea a preferat fidelitatea conținutului în dauna rimei, însă păstrând ritmul și măsura versurilor. Prin urmare, consider că volumul de versuri „toamna, ca și ploile, vine de la histria/ l'automne, toute comme les pluies vient de histria” este, în ansamblu, o carte reușită, care poate stârni interesul oricărui cititor. George Pașa
0910.697
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Articole
Cuvinte
589
Citire
3 min
Actualizat

Cum sa citezi

George Pașa. “Semn(al) de carte: Ioan-Mircea Popovici – „toamna, ca și ploile, vine de la histria/ l'automne, tout comme les pluies, vient de histria”.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/revista/2011/10/semnal-de-carte-ioan-mircea-popovici-toamna-ca-si-ploile-vine-de-la-histria-lautomne-tout-comme-les-pluies-vient-de-histria

Comentarii (9)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@ottilia-ardeleanuOAOttilia Ardeleanu
iată o apariție editorială interesantă. remarc titlul cărții.
felicit pe autor și pe traducătoare, în aceeași măsură.

mi-ar fi plăcut să inserați un poem și traducerea lui în acest articol, domnule Pașa.
0
@george-pasaGPGeorge Pașa
Doamnă Ardeleanu, intervin acum, spre a nu mai aștepta, fiindcă e posibil, de acum, să las cuvântul autorului. Dacă ați citit cu atenție, am zis că majoritatea poeziilor și a traducerilor sunt postate pe Agonia. Așa că puteți alege un text (oricare) și să mergeți pe traducerea legată de acela. Nu mi-am propus, de această dată, o cronică, doar un simplu semnal de carte. Chiar dacă, în fișierul meu, am scris mai mult.
0
Felicitări, Mircea Popovici! Felicitări și traducătoarei; a traduce poezie, în indiferent ce limbă, e o mare provocare.
Am remarcat „poezia care nu ajunge la suflet și nu atinge și alte dimensiuni decât esteticul este o poezie moartă din fașă”. Un mare adevăr!
O carte căreia îi doresc să aibă cititori pe măsură.
Mulțumim, George Pașa, pentru semnal.
0
@ioan-mircea-popoviciIPIoan-Mircea Popovici


aceasta-i cartea mea fundamentală de Poezie

o mie de alegeri de-aș face

din cele 7776 de încercări

cu cele 5 zaruri

n-aș nimeri o încercare mai reușită

decât

Yames de 6



nu lăsa fructele care pică singure

să mustească-n pământ

sau cel puțin

lasă o parte-n pământ

și cealaltă

pune-o-n cazanul cu alambic

ține-te de credința-n care

rana-i și ea roditoare

cred că spinului care ți-a rănit inima

i-au crescut patru frunze

adica-i vorba de un pic de materie

măcar spune-mi ce-ai văzut

pe unde-ai trecut

pune un pic de toamnă-n sufletul tău

și vino să termin portretul

când ies din cart
0
@garda-petru-ioanGIGârda Petru Ioan
Da-ne Doamne timp sa zabovim asupra intelesurilor acestor cuvinte. Doar pentru noi au fost scrise...
0
@silvia-bitereSBSilvia Bitere
"cred că spinului care ți-a rănit inima

i-au crescut patru frunze"

cât adevăr doar în două versuri...

Ioan Mircea Popovici - un mare orator și poet în viață!

cu drag,
am citit.
0
@maria-gheorghe-0021767MGMaria Gheorghe
multumiri căpitanului George Pașa
că are-n condei drumul vaporului
și a ținut carturile cu prietenie și dare de inimă

cartea exista și în <> aici :
coperta : http://fr.calameo.com/books/00007733384e5dd863551
anotympul: http://fr.calameo.com/books/00007733307a03a9450f4
semn(al): http://francais.agonia.net/index.php/article/13991398/index.html

se întâmplase
ca pe adresa caisse
din grădina cu vise
cineva să-mi răspundă
la chestionarul lui Proust-Pivot
moment care corespunde
intervalului <>
din dilema veche

din sutele de răspunsuri
am ales unul
ca să fie mai clar
dintr-o dilemă a început totul
printr-o scrisoare
apoi cu fiecare pas își făcea loc
pe aceeași cărare
certitudinea
fără să șteargă stropii de rouă
dilemele s-au înmulțit cu teoreme la limită
și cele 7 nedeterminări
salutul era îndemnul cavaleresc
<>
semnal că faptele bune
sunt semnele cărării

... din drumuri fără capete...
în fiecare clipă a zborului se nășteau
o aripă de munte real
cealaltă în interiorul căntecului <>

Tympul este cel care lucrează-n mine
cu bucuria Dragostei
« întru cele bune și de folos sufletelor noastre »
cum spune Poetul

multumiri Domnului (P) pentru această « aventură »
din anotympul poeziei
pentru bucuria pe care o trăiesc călătorindu-l
în căutarea zmeului de hârtie al Rafilei
în casele moștenite
pe stradela vantului

iau aici
câteva deschideri de pagini:

p.15: încercând pe neliniști tăcerea
într-o zi
o umbră și-un cântec m-au bătut pe umăr

p.83: tu știi că pe stradela vântului
la răscrucile gândului
în cheia magică a tridentului imposibil
e odă bucuriei
din chemarea radicalului
și-a logaritmului complex (p.79)

p.157: dimineața veniseră niște inși ciudați
care se căzneau să-mi prindă șerpii
spițerul cumpără șerpii pentru veninul lor,
cu care lumea ar putea fi tămăduită
de dragoste și de ură (p.159)

p.17: de după poveste, o mână
pe mâmă, o pasăre vorbitoare
n prim plan, tu
0
Distincție acordată
@iarina-copuzaru-0031203ICiarina copuzaru

Am asteptat sa se faca ora maslinului salbatic pentru a lasa aici cuvintele care se-nvart langa copu-zarul de apa:) au venit la fix si semnele oraculare, fiindca eu de mult astept gadilatura pietrelor radacinoase. Felicitari!
0

regina culegatoarelor de scoici
in aceeasi livada cu croitoreasa licuricilor
fir de poveste-n tesatura poeziei
cu Voia lui Dumnezeu
sa fie!

steluta din capu-zarului
are-n ea 17 ferestre
care nu se vad
una vine de la munte
zi zice:

"am gustat pâinea gândului bun,
și am băut vinul cuvântului.

din cartea ta curge bucuria,
izvor limdede al înseninării"
0