adriana barceanu
Verificat@adriana-barceanu
Poezia mea nu este în metastază
\'fara de sens
fara de ratacire\' -
\'eu ma topesc intr-o liniste..\'
recomand cu toata caldura lucul binemeritat in atelier...
Pe textul:
„O altă tăcere" de Stanica Ilie Viorel
cred ca personala era mai bine.
\'te iubeam. dar ce spun eu te iubesc încă în felul acela mirabil.\'
serios?
Pe textul:
„în orașul tău e mai bine" de ioana negoescu
mda.. oricat m-am straduit n-a iesit bine filmul ala.
mulumesc.
Pe textul:
„current local time in guatemala" de adriana barceanu
o sa scot ultimul vers, si mie mi se pare in plus acum.
Pe textul:
„anti-camera" de adriana barceanu
eu atat pot, deh, limitarea asta...
si nu inteleg, nu iti place musca sau avionul?
Xiang e nume de fata sau baiat?
daca am vazut pastile sunt mai desteapta sau nu? am o cultura mai mare su nu?
... nici marele zid chinezesc nu l\'am vazut...
Pe textul:
„connecting" de adriana barceanu
Claudiu, corect e interfețe, deh, limba română și scăpările mele.
Pe textul:
„departe de rusia" de adriana barceanu
Cu drag,
Adriana
Pe textul:
„Lumea din care vin și plec" de adriana barceanu
e cazul sa\'mi recitesc textele inainte.
Pe textul:
„a doua zi e întotdeauna mai bine" de adriana barceanu
Vă mulțumesc
Laurențiu, mai savurăm și noi evidențele
Ionuț,
Mă voi gândi la ce ai scris.. prin unele locuri sunt urme de adevăr
Pe textul:
„prima misivă" de adriana barceanu
Cred că e mai mult o stare de corespondență. Și e o formă mai permisivă de tratare a unor simțiri nu neapărat justificabile. E un exercițiu de verificare a moralului și forma epistolară dă voie unei anume intimități să se contureze mai liber.
Mă bucură vizita în atelierul meu și apreciez că te’ai strecurat delicat printre pânze și fructe.
Pe textul:
„prima misivă" de adriana barceanu
Pe textul:
„Calamare, te omor!" de Mihnea Urs
De îmbunătățitPolul nord, partea nordică a verii.
Luna și luna...
E puțin forțat și se simte. Are o tensiuni însă care captează atenția cititorului.
Degete, unghiile, eu aș evita atât de multă anatomie.
Coarda vocala.. trebuie să vibreze, mi se pare pleonastică expresia.
‚seamade’- bănuiesc aici o eroare de tastare și nicidecum o intenție.
Cu toate astea mi’a placut poemul mai ales versul ‚ ,,ești frumoasă în partea nordică a verii’’’
E numai o părere.
Pe textul:
„nașterea fosforescentă" de Diana Lorena Țugui
nu înțeleg de ce ‚mânere albastre’,are o trimitere directă la real? mi’a stârnit curiozitatea.
Continutul parantezelor are un ton mult prea explicativ, cred poemul rezistă și fără ele.
‚apoi schimbăm
politețuri despre vreme’- prea evident englezesc.
Sfârșitul răsfață poemul și asta e cât se poate de placut.
Pe textul:
„Upper class poem" de Corina Gina Papouis
Ultima parte m-a șocat prin mesajul atât de diafan...
Iar contradicția... cu prezență dublă ...
plus
diacritice lipsă
Pe textul:
„frământări" de Nicoleta Albu
De îmbunătățitEx:
„iarna glăsuirii noastre”/” iarna nerostirii noastre”
glăsuirii... duce prea mult a la eminescu...
Și rima neinspirată din final...
Pe textul:
„iarna nerostirii noastre" de Afrodita Popescu
De îmbunătățitNu mi’ați lăsat nicio șansă așa ca am scos ultimele două versuri gen Mircea r......show...
Multumesc
Pe textul:
„this order" de adriana barceanu
nici eu nu’s prea încântată însă forma va rămâne asta(cel puțin pentru meoment)
deși îți dau dreptate. eliminarea acestor versuri este necesară însă cred că vor trebui înlocuite și habar nu am cu ce...
mulțumesc pentru intervenția obiectivă.
Pe textul:
„this order" de adriana barceanu
....
salutare Victor
Adriana
Pe textul:
„corupere de minore, 10 minute, fără scrupule" de Victor Potra
De îmbunătățitUn an nou bun!
Pe textul:
„să umplem golurile săpăm alte goluri" de adriana barceanu
Recomandat:) si fara ipocrizie,
toate cele bune
Adriana
Pe textul:
„white wedding" de Cornel Ghica
