Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

Hybris

UnderTales

1 min lectură·
Mediu
sunt atât de puține nume pentru atât de mulți oameni / în fiecare fojgăie multiplicitatea ca o încăierare de viermi într-un sac de piele

și al tău și al meu sunt cutii chinezești ticsite cu mulajele foștilor / actualilor purtători lipite între ele până la confuzie / neexclusive / suprapuse

dacă te-aș striga în formula aceasta / cu forță de puls / Andrzej ar fi doar un nume imperfect exfoliat / pentru al meu nu (mă z)bat

o vreme a fost bine așa / fiecare în cutia lui

dar am început să ne dorim / și / ca să nu ne afle ceilalți Andrzeji / celelalte Adele / ne alunecăm chemările prin sânge / subversiv ca pe niște lipitori vii / perfuzând Identitatea / până când vom corci un nume nemaiîntâlnit

și ne vom părăsi pe muțește cutiile precum odinioară carii / Arca

____
N.B. Interzis a se introduce pe blog-uri personale și alte site-uri
fără acceptul expres al autoarei. Mulțumesc.
044216
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
161
Citire
1 min
Versuri
9
Actualizat

Cum sa citezi

Adela Setti. “Hybris.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/adela-setti/poezie/241473/hybris

Comentarii (4)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@fdvggFfdvgg
am citit, interesanta ideea cu numele suprapuse, cu identitatile amestecate, multiplicitatea vazuta ca o \"încăierare de viermi într-un sac de piele\". Mi se pare justificat chiar si subtitlul, asta desigur in cazul in care vrei sa scrii un ciclu de astfel de \'povesti\". de la \"
o vreme a fost bine așa / fiecare în cutia lui\", poezia devine Altceva, parca de aici personajul liric ne indeamna sa parasim acel illo tempore ca sa putem trece mai departe, sa ne \'amestecam\" intre noi.
Ceea ce nu mi-a placut la poezie este acel \"vom corci\", care-mi pare oarecum disonant.



0
@adela-settiASAdela Setti
\"vom corci un nume\" - expresia aceasta disonantă are rostul ei. poate tocmai pentru că este disonantă, face trimitere la o situație în care nu s-ar înghesui \"toți ceilalți\", un fel de altă cutie păstrată doar pentru personajele lirice în discuție.
- \"personajul liric ne indeamna sa parasim acel illo tempore ca sa putem trece mai departe, sa ne \'amestecam\" intre noi\" - nu este un îndemn spre amestecare, dimpotrivă. e un îndemn la recuperarea individualității, dincolo de toate numele (comune, universale) care ar putea îmbrăca și disimula această individualitate. totodată, la o recuperare a cuplului, așa cum trebuie să fie, neinvadat și neinvaziv.
- da, va fi o serie; UnderUs Tales - \"povești despre subsolurile conștiinței noastre\", în traducere foarte liberă.
te mai aștept.
drag, Adela
0
@razvan-rachieriuRRrazvan rachieriu
Corpul este “un sac de piele” pe care moartea îl aruncă la gunoi.În el stau hârtiile mototolite ale existenței noastre, puse în plicuri murdare care poartă ca timbru numele noastre – stigmatele perene ale neputințelor noastre multiplicate prin copii în viitor, unde frământarea unui bulgăre zgrunțuros de carne care suntem se reduce la un simplu nume.
0
@adela-settiASAdela Setti
e o interpretare uimitoare :)
mulțumesc.
Adela
0