Poezie
Incarnare
variantă
1 min lectură·
Mediu
Ce îmi place cel mai mult este
Carnea trupul tău făcută din sare,
Apă și cuvânt ca pământul care
Va deveni margine imaginară
Prinsă de ochiul gândului
Agățat de vârful sânului
Tău îmbumbând înserare.
Și umbra aripii din care
Ființa ți se-întinde-a uitare
Ca adâncirea peștelui ce-înnoată
Prin trupul apei de-altădată
Care i se deschide din gol
Ca o îmbrățișare uitată.
Interior ce presează
Spre a se defini din rază.
Inimă care vibrează
Însingurarea în stază
Înainte de-ai înmuguri
Încopciată în albe stridii
Pe marginea unde cade în val
Ca o flacără ce se stinge la mal.
Tu, carne și fior, stare,
Chemare a celei dintâi visări,
Te rog, străbate-mă cum din ceruri
Fulgerul zeu lovește și își aprinde
Întinse din adâncuri diseminări!
De dincolo de smârcuri unde adorm
Mormolocii ce își visează enorme
Ființe întinse cuprinse în care
Consumatoare de inimi prinse
În zbaterea lor primă pline
De răsărit și însingurare.
Ce-mi place cel mai mult e umbra dintâi
Și ultima ei adormire ce mi se preface
În nesfârșirea din golul enorm
Încarnată în trupul tău ce
Mă consumă vorace!
081.179
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Nincu Mircea
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 181
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 37
- Actualizat
Cum sa citezi
Nincu Mircea. “Incarnare.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/nincu-mircea/poezie/14182467/incarnareComentarii (8)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
Mulțumesc pentru înstelare!
0
Cea mai plăcută e carnea
făcută pământ în trupul tău
Din sare, apă și cuvânt
Ce îmi va fi să fie iară
O margine imaginară
Prinsă de ochiul gândului
Privind la înaltul sânului (unde)
Răsăritul devine înserare. - în versul acesta aș folosi "devine" în locul "ajuns" indiferent de varianta aleasă
făcută pământ în trupul tău
Din sare, apă și cuvânt
Ce îmi va fi să fie iară
O margine imaginară
Prinsă de ochiul gândului
Privind la înaltul sânului (unde)
Răsăritul devine înserare. - în versul acesta aș folosi "devine" în locul "ajuns" indiferent de varianta aleasă
0
Și umbra aripii din care
Ființa ți se-ntinde a uitare
Ca adâncirea peștelui ce-noată
Prin trupul apei de-altădată
Dornic se deschidea din gol
Ca uitatul gest de-amor
Ființa ți se-ntinde a uitare
Ca adâncirea peștelui ce-noată
Prin trupul apei de-altădată
Dornic se deschidea din gol
Ca uitatul gest de-amor
0
partea asta e un fel de refren care propune facerea unei perle?
Interiorul ce presează
Spre a defini din rază.
Inimă care vibrează
Însingurarea în stază
Înainte de-ai înmuguri
Încopciat între stridii
Pe marginea unde cade
Valul ca flacără ce arde
Aprinsă peste morminte.
îmi pare greoi ca sens și prea vioi ca pas
Notă: scriu comentariile în "straturi" din cauză de forbiden
Interiorul ce presează
Spre a defini din rază.
Inimă care vibrează
Însingurarea în stază
Înainte de-ai înmuguri
Încopciat între stridii
Pe marginea unde cade
Valul ca flacără ce arde
Aprinsă peste morminte.
îmi pare greoi ca sens și prea vioi ca pas
Notă: scriu comentariile în "straturi" din cauză de forbiden
0
Tu, carne și fior de stare,
a primei visări chemare,
Te rog, străbate-mă mereu
Precum din cer fulgerul zeu
Care lovește spre-a aprinde
Adâncul cu întins fierbinte
Dincolo de smârcuri, unde dorm
Mormolocii care visează enorm
Deveniri largi, necuprinse
Fiara inimilor prinse
În zbaterea lor (primă plină)- nu prind sensul aici
Cu răsărituri imaginare!
spor!
a primei visări chemare,
Te rog, străbate-mă mereu
Precum din cer fulgerul zeu
Care lovește spre-a aprinde
Adâncul cu întins fierbinte
Dincolo de smârcuri, unde dorm
Mormolocii care visează enorm
Deveniri largi, necuprinse
Fiara inimilor prinse
În zbaterea lor (primă plină)- nu prind sensul aici
Cu răsărituri imaginare!
spor!
0
Aici
"Tu, nesfârșirea, în a cărui gol"
Corect este: în al cărei gol fiindcă golul (masculin) aparține nesfârșirii (feminin).
Aici
"Înainte de-ai înmuguri"
Nu îmi dau seama la ce se referă. Dacă este înainte să îi înmugurească valul, atunci corect este de-a-i. Dacă se referă la tu ai înmuguri, atunci e scris corect, dar sună greoi.
Aici
"Adâncul cu întinderi fierbinte"
Cred că este întinderi fierbinți sau întindere fierbinte.
"Deveniri de necuprinderi întinse"
E pleonasm, necuprinderea este întinsă prin faptul că nu are limite, se poate accepta ca licență poetică, deși nu este neapărat necesar fiindcă versurile nu respectă o structură strictă. E alegerea autorului. Sau poate are sensul de etalate.
"Tu, nesfârșirea, în a cărui gol"
Corect este: în al cărei gol fiindcă golul (masculin) aparține nesfârșirii (feminin).
Aici
"Înainte de-ai înmuguri"
Nu îmi dau seama la ce se referă. Dacă este înainte să îi înmugurească valul, atunci corect este de-a-i. Dacă se referă la tu ai înmuguri, atunci e scris corect, dar sună greoi.
Aici
"Adâncul cu întinderi fierbinte"
Cred că este întinderi fierbinți sau întindere fierbinte.
"Deveniri de necuprinderi întinse"
E pleonasm, necuprinderea este întinsă prin faptul că nu are limite, se poate accepta ca licență poetică, deși nu este neapărat necesar fiindcă versurile nu respectă o structură strictă. E alegerea autorului. Sau poate are sensul de etalate.
0
Nu mă așteptam ca acest poem să producă atâtea valuri! Oricum, vă mulțumesc pentru corectură, atenționări și interpretări și vă asigur că toate îmi sunt și îmi vor fi de folos!
0

Cu bucuria lecturii!