Poezie
haiku
1 min lectură·
Mediu
în fața coasei
ierburi, flori și bălării –
aceeași soartă
0144.223
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- nicolae tomescu
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 10
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 3
- Actualizat
Cum sa citezi
nicolae tomescu. “haiku.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/nicolae-tomescu/poezie/1838788/haikuComentarii (14)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
mulțumesc de oprirea lângă minusculul text și mai ales pentru gândul ce l-ai exprimat cu această ocazie.
Cu gânduri bune
Cu gânduri bune
0
Felicitări pentru un haiku frumos și sugestiv! Cam redundantă îmi pare asocierea ierburi și bălării. Dar merge.
Și o replică, ce nu este haiku, dar îmi vine în minte, citindu-l pe acesta:
în fața vieții
bălăria triumfă -
floarea călcată
Și o replică, ce nu este haiku, dar îmi vine în minte, citindu-l pe acesta:
în fața vieții
bălăria triumfă -
floarea călcată
0
analizând mai la rece conținutul micropoemului de mai sus (mintea românului...) îmi dau seama că cele enumerate nu au aceiași soartă. O ploaie bună le reface pe fiecare și, desigur, bălăria triumfă adaptându-se mai repede decât celelalte.
Mulțumesc pentru citire și comentariu.
Mulțumesc pentru citire și comentariu.
0
locul acestui micropoem este pe pagina haiku-uri, pe mine m-a impresionat, felicitari!
george
george
0
onorat de prezența pe pagină și, mai ales,pentru semnul lăsat
cu cele mai bune gânduri
cu cele mai bune gânduri
0
Bine v-am regăsit la un haiku foarte reușit. Expresia „flori și bălării” este foarte sugestivă, rămâne în memorie, vrei nu vrei. Trebuie să fiu atent să n-o folosesc dar îmi place teribil.
Iată cum am „tradus” eu versul dumneavoastră:
în fața coasei
anonimi, tineri, bătrâni
aceeași soartă
Doruleț
Iată cum am „tradus” eu versul dumneavoastră:
în fața coasei
anonimi, tineri, bătrâni
aceeași soartă
Doruleț
0
Bine ai revenit pe această pagină.
Sper să fiu iertat că n-am răspuns,ca de obicei, imediat dar am fost plecat dis de dimineață.
Nu pot fi de acord decât cu două cuvinte \"traduse\" de tine:
iarbă= anonimi
flori= tineri
dar nicidecum bălării= bătrâni.
poți folosi orice expresie într-un context original
Cu cele mai bune gânduri
Sper să fiu iertat că n-am răspuns,ca de obicei, imediat dar am fost plecat dis de dimineață.
Nu pot fi de acord decât cu două cuvinte \"traduse\" de tine:
iarbă= anonimi
flori= tineri
dar nicidecum bălării= bătrâni.
poți folosi orice expresie într-un context original
Cu cele mai bune gânduri
0
Frumos haiku, foarte sugestiv....
printre bălării
doar o singură floare -
fluture în zbor
Cu stimă
Virginia
0
Aveți perfectă dreptate, nu m-am gândit că s-ar putea interpreta astfel gândul meu. Ȋmi cer scuze. Bineînțeles că bătrânii nu sunt nicidecum bălării. Doar mă cunoașteți, știți că nu așa gândesc.
Ce încercam eu era să dau altă față poemului, un alt plan. Voi fi mai atent pe viitor.
Doruleț
Ce încercam eu era să dau altă față poemului, un alt plan. Voi fi mai atent pe viitor.
Doruleț
0
fluturele tău -
bijuterie în zbor
prin poezie
Mulțumesc pentru atenția acordată textului de mai sus
bijuterie în zbor
prin poezie
Mulțumesc pentru atenția acordată textului de mai sus
0
Trecerea de la viața banală la o moarte ușoara
Clipa doborării nici nu s-a anunțat din lipsă de timp.
Este un text interasant și cu substanță, nici nu apuci să spui viață.
ASiIiVro
Clipa doborării nici nu s-a anunțat din lipsă de timp.
Este un text interasant și cu substanță, nici nu apuci să spui viață.
ASiIiVro
0
Bine ai venit pe această pagină.
Îmi pare bine că textul meu dă naștere la interpretări.
Cu cele mai bune gânduri
Îmi pare bine că textul meu dă naștere la interpretări.
Cu cele mai bune gânduri
0
un text puternic !
tradus:
în fața sorții
implacabil
dăm palme morții!
forța vitala pe care o dă chiar și taiată iarba, floarea, bălăria în fața uneltei amorfe!
tradus:
în fața sorții
implacabil
dăm palme morții!
forța vitala pe care o dă chiar și taiată iarba, floarea, bălăria în fața uneltei amorfe!
0

Cu simpatie,
JO