florin caragiu
Verificat@florin-caragiu
„dragostea uită izbânzile”
"cei ce umblă în frumusețe, cândva în frumusețe vor reînvia" (Rainer Maria Rilke) http://florincaragiu.blogspot.com/ http://revistasinapsa.blogspot.com/ http://florincaragiu-blogdeprezentare.blogspot.com/ Data nasterii: 10 iunie 1969 Absolvent al Facultatii de Matematica al Universitatii din Bucuresti, promotia 1993. Asistent Univ. la Facultatea de Automatica si Calculatoare a Universitatii Politehnica din Bucuresti (1995-2005). Absolvent al Facultatii de…
Pe textul:
„până în zori" de florin caragiu
Traian: Mulțumesc, mă onorează trecerea și aprecierile tale. Cuvintele sfântului Ioan despre alcătuirea iconică a omului sunt foarte binevenite aici.
Pe textul:
„Sub semnul icoanei" de florin caragiu
RecomandatPe textul:
„Sub semnul icoanei" de florin caragiu
RecomandatPe textul:
„Sub semnul icoanei" de florin caragiu
RecomandatPe textul:
„Sub semnul icoanei" de florin caragiu
RecomandatRamona: am sentimentul că te uiți la aceste texte, dar nu vezi, nu pricepi, rătăcești neștiind Scripturile.
Tu ai ca un fix, ca o axiomă învățată pe de rost faptul că icoanele sunt idoli, dar ce altceva zic citările tale de mai sus spre identificarea a ceea ce înseamnă de fapt chipurile cioplite, decât că sunt \"vreo înfățișare a lucrurilor care sunt sus în ceruri, sau jos pe pământ, sau în apele mai de jos decât pământul\", deci o reprezentare a ceva creat sau așa-numiților zei născociți identificați cu Dumnezeu sau idoli muți în care omul își pune încrederea ca în Dumnezeu.
Este vorba de idol ca \"chip al forțelor și părților lumii identificate ca Dumnezeu\", spune pr. Dumitru Stăniloae.
Uite ce observă Părintele Stăniloae:
„Cei ce resping icoanele, socotind că sunt una cu idolii săvârșesc o gravă confuzie și se află în opoziție cu Sfânta Scriptură. Sfânta Scriptură afirmă deosebirea categorică sau contradicția dintre idol și icoană prin însăși termenii deosebiți ce-i folosește pentru ele. E drept că pentru idol, limba greacă a Septuagintei folosește unori numirea de chip, echivalentă cu cea pentru icoană (eikon) (Ieș. XX, 4; Lev. XX, 1; Deut. IV, 16, 23; V, 8; VII, 25; XII, 3; XXVII, 15; Jud. XVII, 4; XVIII, 14, 31; I Cron. XXXiii, 7; Ier. X, 14; IV, 17, 41; Ps. XCVII, 7; Isaia X, 11; XL, 18). Însă din însuși faptul că-i spune «chip cioplit», arată că nu vorbește de icoană, ci de chipurile de piatră, de lemn sau din alte materiale. Dar de cele mai multe ori, Vechiul Testament folosește pentru chipul repudiabil termenul de idol (eidolon), uneori fără nici o altă determinare, alteori precizând că este vorba de tipurile unor zei născociți. Pentru chipul în sensul acceptat folosește exclusiv numirea de chip (eikon), fără nici un adaos. Pe lângă aceea, Vechiul Testament folosește pentru numirea de chip în sens bun numirea de chip (eikon), adăugând precizarea că e chip (icoană) a lui Dumnezeu. Așa face limba greacă a Septuagintei și în Noul Testament. Astfel numele de chip (icoană) îl folosește în Ieș. XX, 4; Lev. XXVI, 1; Deut. IV, 16, 23; V, 8; VII, 25”. Limba românească a menținut și o altă numire aceea de icoană, rezervată pentru chipul zugrăvit al lui Hristos și pentru cele ale sfinților. Prin aceasta ea cunoaște trei, respectiv patru sensuri: a) Idol, pentru chipurile zeilor păgâni; b) Chip, pentru om ca ființă, asemănătoare cu Dumnezeu (Fac. I, 26, 27; I Cor. XI, 7; Col. III, 10); c) Tot chip pentru Fiul lui Dumnezeu (Filip. II, 6; II Cor. IV, 4; Col. I, 15; Evr. I, 3), omul fiind propriu-zis „după chipul” Tatălui care este Fiul, având să se reînnoiască după el (Rom. VIII, 29; Col. III, 9; II Cor. III,18). d) Icoană, pentru chipul zugrăvit al lui Hristos și al sfinților. Spre deosebire de limba română, limba greacă folosește în Septuaginta și Noul Testament numirea de icoană și pentru cele două sensuri de la b. și c. Scriptura deosebește idolul de sensurile b și c ale chipului și am putea spune și de sensul românesc al icoanei, nu numai printr-o numire deosebită, ci și prin faptul de a nu adăuga nici o calificare la numirea de idol, sau de a adăuga precizarea că este idol sau chip, sau asemănare a zeilor născociți, deci inexistenți, în vreme ce celelalte două sensuri ale chipului le adaugă precizarea că sunt chipuri ale lui Dumnezeu (Fiul lui Dumnezeu, chip al Tatălui și omul după chipul sau conform Fiului). Aceasta o face limba greacă adăugând precizarea „lui Dumnezeu” la denumirea eikon sau kat’ eikon iar limba românească dând să se înțeleagă totdeauna că Icoana este chipul zugrăvit al lui Hristos și al sfinților. Chiar când în Apocalipsă se folosește pentru chipul repudiabil denumirea de icoană, se adaugă îndată că e vorba de icoana fiarei”.
Ar fi f. multe de spus, dar după dictonul \"ce e mult nu-i bun si ce e bun nu-i mult\" mă opresc aici, sperând să renunți la literalismul unor citări necontextualizate scriptural, teologic, istoric și cultural, penibil atâta timp cât există omonimii și nu se poate face un embedding, o scufundare injectivă a realității vii în limbajul discursiv.
Caută să înțelegi mai întâi că în limbajul discursiv fie el scris sau oral sau pictural sau auditiv sau de orice fel există o capacitate de reprezentare firească, care nu poate face ea obiectul unei interdicții, ci sensul sau modul folosirii ei fără discernământ, marcat de confuzii.
Icoana nu creează o confuzie între Dumnezeu și făptură precum idolul care e chipul cioplit cu scopul adorării zeilor născociți, nu produce așadar o confuzie între între creat și necreat, ci zugrăvește unirea fără amestecare și fără despărțire în Hristos Fiul lui Dumnezeu întrupat a creatului și necreatului, și prelungirea tainei eshatologice a acestei uniri în sfinți, care o pregustă mistic și euharistic.
Să auzim de bine!
Pe textul:
„Sub semnul icoanei" de florin caragiu
RecomandatPe textul:
„Sub semnul icoanei" de florin caragiu
RecomandatPe textul:
„simbioză" de Costel Stancu
Pe textul:
„Și mai apoi nu știu dacă lumina" de Adrian Munteanu
Pe textul:
„simulare" de Costel Stancu
Inima curată rostește în plină lumină taina originii, numirea concentrează toate cuvintele adresate de mamă ca o sămânță a limbajului.
Apoi povestea în poveste, povestea ca icoană de cuvânt în povestea ca icoană de viață, îngerul nu numai inspiră ci ascultă și el, fiind o prezență de o delicatețe care cere liniște și trezie în mișcări...
În a treia poezie, inima mamei ca oglindă a chipului luminat de zâmbet, având ca sursă bucuria intimității iubirii... Mama primește odată cu copilul acel dar de inimă în care conștiința de mamă oglindește pecetea actului divin sau taina unui destin comun spre lumina dumnezeiască.
Mama privește spre prunc iar pruncul spre Dumnezeu, e aici o taină a creației în care se împletesc taina filiației de creație cu taina filiației divine.
Ciclul de poezii se termină foarte nimerit cu prima zăpadă în două ipostaze, cea din natură la care copilul e martor întâia oară și cea din suflet care e o revărsare curată a minții.
Pe textul:
„Gânduri de mamă pentru copilul ei" de Monica Patriche
Pe textul:
„cel mai trist poem" de ioana negoescu
Pe textul:
„cel mai trist poem" de ioana negoescu
Pe textul:
„Ultima piatră" de Iulia Elize
Pe textul:
„în locul meu cresc inimi" de ioana negoescu
Pe textul:
„Pașii tăcuți" de Djamal Mahmoud
Pe textul:
„rămâi" de Vasile Munteanu
Pe textul:
„Lansare de carte- Olga Ștefan & Șerban Foarță" de olga stefan
în pahare ce au uitat cine suntem\". Sticla rotundă e acel loc etanș al ființei în care elanul spiritual, simbolizat de infinit, s-a retras spre a fi revărsat în pahare și a hrăni mișcările sufletești la timpul cuvenit.
Pe textul:
„Jurnal pe bilete de autobuz 8" de Anni- Lorei Mainka
