Elena Overhamm
Verificat@elena-overhamm
„Același cer ne acoperă pe toți, dar nu avem toți același orizont - Adenauer”
Născută 15.02.1957, județul Constanța In rest, nimic deosebit... important este fiecare moment al trăirii, până la capăt!
Numai bine,
Pe textul:
„Roiuri de umbre" de Djamal Mahmoud
Toate cele bune,
porte-bonheur
Pe textul:
„O fotografie pentru tine" de Ioana Geacăr
Toate cele bune, spirit liber și frumos!
Pe textul:
„chanson créole" de Elena Overhamm
Cât drum îi trebuie unui om până la înțelegerea de sine, până să trăiască pur și simplu, fără meschinării și arătându-se lumii în toată simplitatea sa, chiar vulnerabilă de cele mai multe ori? Parcă am vorbit odată despre ceva banal, poate, însă e vorba tot de creație: întrebat fiind într-un interviu, înaintea concertului de la Havana din 2005 al formației \" Simply red \", de ce până atunci n-a interpretat \" A song for you \" al lui Leon Russell, Mick Hucknall a răspuns că n-a putut. A trebuit să trăiască, să simtă toate versurile cântecului, să fi înțeles emoția reală... Așadar, Magdalena, înțeleg de ce ai luat versurile de mai sus cu tine!
Mulțumesc, pe curând!
Ioana, te salut cu plăcere de peste mări și țări! Am citit cu atenție observatiile tale, s-ar putea să revin cândva asupra acestor texte. Însă tot ce-am însăilat mai sus, te rog să mă crezi, chiar așa s-a desfășurat... n-am găsit încă formula care să mă ajute să uit de sentimentalismul ăsta al meu... și probabil n-o voi găsi prea curând. Sau nici nu este nevoie, ai dreptate, nu trebuie decât sa rescriu, să regândesc două mesaje. Oricum, mă \" îndatorezi \" prin prezență... va veni și timpul meu să te caut.
Mulțumesc, Ioana, orice sfat e bine venit!
Cu aceeași prietenie,
porte-bonheur
Pe textul:
„parle plus bas" de Elena Overhamm
Iar cât despre dorința de a te afla aici, unde aproape toate dorurile dispar- doar cel al nemuririi chinuindu-te, ce mai stai? Urcă-te în primul avion și dă-mi de veste: e loc destul aici, ești binevenit!
Toate cele bune, om bun!
Magdalena, tu știi cât mă bucură prezența ta! Îți mulțumesc pentru bunăvoință și încerc(a câta oară?)să fiu mai activă, să împărtășesc cu voi din gândurile mele...
Numai bine!
porte-bonheur
Pe textul:
„chanson créole" de Elena Overhamm
Cu siguranță îți voi bate și eu la ușă, deși am cutreierat deja prin împărăția cuvintelor tale... și știu că la masa ta e întotdeauna un scaun pentru oaspeți.
Mulțumesc iarăși pentru atitudinea ta binevoitoare și \"fair-play\"!
Bună seara, bună dimineața sau bună ziua, Dana Banu!
porte-bonheur
Pe textul:
„parle plus bas" de Elena Overhamm
porte-bonheur
Pe textul:
„chanson créole" de Elena Overhamm
porte-bonheur
Pe textul:
„chanson créole" de Elena Overhamm
Cât de aproape suntem uneori de miracol și cât de îndepărtați de noi înșine, deși suntem liberi cu adevărat doar în spirit!
Mulțumesc de trecere!
Pe textul:
„Rugăciune" de Elena Overhamm
Alin, mulțumesc frumos că ai făcut popas și pe la mine!
Andu, mulțumesc și ție pentru intervenție... de fapt, și acum va voi face o mărturisire, chiar așteptam oaspeți: cu o zi înainte de a scrie, am visat că mulți din cei pe care i-am văzut la cenaclu, la Deko, veniseră în vizită aici, la mine; iar tu erai printre ei... bizar, asta e! În urma acestei întâmplări am postat textul de mai sus. Cât despre titlul în franceză, așa l-am gândit inițial, fără nicio ezitare. Aici, pe insulă- și-n partea franceză și-n cea olandeză, mă întâlnesc cu denumirea creole la fiece pas: restaurant creole, dans creole... etc. Mă voi gândi pentru viitoarele titluri, deși așa simt acum, o entitate aparținând acestui spațiu, și nu numai!
Încă o dată, mulțumesc tuturor!
porte-bonheur
Pe textul:
„chanson créole" de Elena Overhamm
Mulțumesc, Dana Banu, pentru apreciere!
Multumesc, Ioana Geacăr, pentru observațiile măgulitoare!
Cu prietenie,
porte-bonheur
Pe textul:
„chanson créole" de Elena Overhamm
grădina verii scăldând
boboci de fluturi
Multumesc!
Pe textul:
„Vara(Haiku)" de Erika Eugenia Keller
Toate cele bune,
Porte-bonheur
Pe textul:
„Zece ani" de Elena Overhamm
Și mi-ai amintit și de mama, asemeni tatălui tău, a dorit să mai vadă o dată \" câmpul \"... neputându-se deplasa cu ușurință, am urcat-o în mașină și am plimbat-o pe țarina arzând sub soarele lui august, printre tufe de \" floarea-cucului \" și maci sălbatici... Spunea Alfred de Vigny: \" j\'aime la majeste des souffrances humaines \"; ce-ar mai fi de zis?
Mulțumesc, bucură-te de izbânda firului de iarbă!
Pe textul:
„A dat colțul ierbii" de Nicolae Diaconescu
Mulțumesc pentru gândurile pline de atenție, ca întotdeauna, de altfel, și încerc să promit că vor urma alte capitole din aceste pagini de jurnal. De fapt, ai dreptate, ar trebui să se numească pagini de călătorie; inițial așa le-am și gândit, însă neatenția m-a călăuzit spre un alt indicator. Poate că de-acum înainte le voi adăuga încă un subtitlu: \" pentru Magdalena Dale \", ținând cont că, s-ar părea, tu ești singura interesată de aceste note! Cât privește pozele, dacă aici nu este posibil să le inserez, mi-ar plăcea să-ți trimit câteva, doar să am adresa ta. În rest, sunt încă prinsă în vraja acestui minunat voiaj... presimt că mă voi întoarce acolo curând!
Să ne auzim cu bine!
Pe textul:
„Panama - 102.5 - el lenguaje del Amor" de Elena Overhamm
Iar ca precursor de geniu al lui Brâncuși, venind așa anonim pe drumul istoriei, îl am în minte pe creatorul \"Perechii divine\"- o statuetă datând din mileniul IV înainte de Cristos, din renumita cultură neolitică Gumelnița, aflată în custodia Muzeului de Arheologie din Oltenița. Aceasta este prima reprezentare artistică a iubirii, un UNICUM în toată plastica de lut din sud-estul Europei- așa cum o caracterizează descoperitorul ei, arheologul Vladimir Dumitrescu.
Câte ar mai fi de spus! Mulțumesc pentru această sensibilă mărturisire, și-ți împărtășesc în totalitate atașamentul la recunoașterea valorii în termeni atemporali!
Pe textul:
„Sori, lumînări și chibrituri" de Nicolae Diaconescu
Iar astăzi, mai mult decât în alte dăți, îmi este dor de clipele acelea și de toți cei care mi-au fost alături, fericindu-mă!
Mulțumesc de atenție, toate cele bune!
Pe textul:
„Parfum de portocale" de Elena Overhamm
Si mai zic, draga Alina, ca strainii se intersecteaza de atat de multe ori, insa doar uneori se si vad in oglinda retrovizoare; iar atunci viteza este prea mare pentru a frana. Dar s-ar putea ca unda electromagnetica sa-i orbeasca
printr-o revelatie!
Ma plimb prin poezia ta la brat cu lemnul din care-mi voi ciopli crucea pe masura...
Multumesc, la buna recitire,
Porte-bonheur
Pe textul:
„ce fel de cruce preferi ?!" de Dacian Constantin
Multumesc, nu-mi ramane decat sa-mi vad de treaba prin imparatia cuvintelor!
Cat priveste Londra, daca ai stat aici, greu o poti uita; indiferent cum s-or numi celelalte locuri prin care te poarta viata. Deoarece eu imi impart trairile intre mai multe destinatii, sunt de fiecare data in fata unui alt \"acasa\": momentan la Torino, urmeaza Viena sau Buenos Aires...Oricum, curand voi trimite salutul tau orasului, pana dincolo de cel de-al 33-lea pod peste Tamisa!
Sa ne auzim cu bine,
Porte-bonheur
Pe textul:
„Avant de mourir" de Elena Overhamm
Porte-bonheur
Pe textul:
„Dolce Far Niente" de Elena Overhamm
