Sari la conținutul principal
Poezie.ro

"TRADUCERE - l. rusa"7506 rezultate

0.04 secundeMeilisearch
40 rezultate
Robert RojdestvenskiRR

Robert Rojdestvenski

AutorClasic

S-a născut la 20 iunie 1932 la Kosiha în Altai. Absolvent al Institutului de Literatură M. Gorki. A debutat în anul 1952. Traduceri în română se pot găsi în colecția "Cele mai frumoase poezii" ("Poeme de Bella Ahmadulina, Rimma Kazakova, Fazil Iskander, Bulat Okudjava, Robert Rojdestvenski", 1977, trad: Petru Jaleș) și la editura Univers ("Poeme", 1976). *** Robert Ivanovitch Rojdestvenski (en russe : Ро́берт Ива́нович Рожде́ственский, né le 20 juin 1932 à Kossikha du Kraï de l'Altaï, mort le 19 août 1994 à Moscou) était un poète et traducteur russe, représentant de la génération des poètes soviétiques des années soixante, celles du dégel poststalinien, avec Evtouchenko, Voznessenski et Akhmadoulina, auteur d’une trentaine de recueils, lauréat du prix d'État, la...

2 poezii, 0 proze

Mitropolitul VarlaamMV

Mitropolitul Varlaam

AutorClasic

MITROPOLITUL VARLAAM In activitatea sa culturara Vasile Lupu fu secondat de catre mitropolitul Varlaam, un carturar distins din acea epoca. Ca scriitor , mitropolitul Varlaam se remarca prin claritatea si plasticitatea limbii pe care el si-o formeaza in regiunea Neamtului. Mitropolitul Varlaam, ca toti carturarii epocii, cunostea bine si limba slava bisericeasca si, probabil, si limba rusa. Prin activitatea sa carturareasca, mitropolitul Varlaam deschide sirul traducerilor in limba romana a unui numar mare de carti religioase, care umplu sec al XVII-lea si, al XVIII-lea. Desigur, aceste carti astazi au un interes pur stiintific. Ele insa contribuie la dezvoltatrea limbii literare romanesti. Limba romana in aceste traduceri capata putere de expresivitate pe care noi n-o gasim in sec. al XVI-lea. Ea gaseste o larga raspindire printre carturari. Cea dintii traducere a mitropolitului Varlaam este Leastvita (Scara) lui Ioan Scarariul traducere ce n-a vazut lumina tiparului. Opera lui...

0 poezii, 0 proze

AF

Afanasi Afanasievici Fet

AutorClasic

Afanasi Afanasievici Fet (n. 5 decembrie 1820 - d. 3 decembrie 1892) a fost un important poet rus postromantic, ce s-a remarcat prin concizia expresiei lirice și profunzimea metaforei. Alexandr Blok și alți poeți simboliști ruși au fost influențați de acesta. Ediții apărute la noi * Poezii fără titlu, Colecția Orfeu, Editura Univers, 1982 (traducere de Emil Burlacu)

56 poezii, 0 proze

Carmen FiranCF

Carmen Firan

AutorClasic

Autoare a 11 volume de versuri publicate in Romania, proza, eseuri, piese de teatru si scenarii de film. Din 2002 stabilita in New York, SUA. Membra a Societatii Poetilor Americani, membra a PEN Clubului din New York, membra a Asociatiei de Limbi Moderne SUA, membra in consiliul editorial al revistei Interpoezia - New York. Colaboreaza la reviste literare din Romania, Franta, SUA, Anglia, Israel, Canada. In Statele Unite publica versuri, proza, eseuri si scenarii de film in revistele: Talisman, Brooklyn Rail, Exquisite Corpse, Arshile, Hubbub, Literary Review, Ars Interpress, Richmond Review, Interpoezia, Transcendental Friends, East European Quarterly etc. Opera sa apare in traducere in antologii sau in volum in Franta, Anglia, Irlanda, Polonia, Israel, Canada, Germania, Suedia. Participa la lecturi de poezie si proza, lansari si semnaturi de carte in SUA, la: Cornelia Street Cafe, Barnes & Noble, Russian Samovar, KGB Bar, Rizzoli Bookstore, Brooklyn Public Library, International...

5 poezii, 0 proze

Viorela Codreanu TironVT

Viorela Codreanu Tiron

AutorAtelier

Desfășoară activitate literară mai intensă din anul 1969. -În afara unor grupaje de poezii care au apărut în diverse reviste literare de prestigiu: - Hyperion, - Convorbiri literare, - Dacia literară, - Azi-cultural, - Sfîrșit de mileniu, - Luceafărul, - Poezia, - Zorile, - Kitej-grad, - Porto-Franco, - Foaie – New-York - Constelații Diamantine - Armonii Culturale - Agero, Germania - Conexiuni Crestine Contemporane, USA - Argos s.a. Volume publicate: - "Zidire în cer",Editura Axa, Botoșani, 1996; - "Anotimpuri ostile",Editura Axa – Botoșani 2000; - "Ochiul somnului - darul iubirii", Editura Mustang – București , 2005; - "Az alom szeme - a szerelem varazsa" – volum bilingv româno-maghiar, în talmacirea prof. Horvath Dezideriu, Editura rania, Brasov, 2006; -"Taina" – volum bilingv romano-rus, Editura Fundației Est-Vest, București , 2007 – trad, Elena Loghinovski; - Se solicită un nou tiraj la traducerea bilingvă româno-maghiară, motiv pentru care apare a...

39 poezii, 0 proze

Radmila PopoviciRP

Radmila Popovici

AutorAtelier

2008 – Debut editorial „Mi-s” (versuri), Editura „Prut Internaţional”, Colecţia „La steaua”, Chișinău, 2008 2012 – „EvAdam” (versuri), Editura „Gunivas”, Chișinău, 2012 2013 – „a(l)ta” (versuri), Editura „TipoMoldova”, Colecţia „Opera Omnia. Poezie contemporană”, Iași, 2013 2013 – „Portativul cu pistrui” (carte de cântece pentru copii cu CD – autoare de texte), Editura „Arc”, Chișinău, 2013 2014 – „intimatum” (versuri), Editura „Vinea”, București, 2014 2015 – „Iseult arrive” (versuri, traducere în l. franceză de Olivier Martin-Grâce), Editura „Vinea”, București, 2015 2015 – „unicat” (versuri), Editura „Vinea”, București, 2015

149 poezii, 0 proze

Aurel RăuAR

Aurel Rău

AutorClasic

Aurel Rău (n. 9 noiembrie 1930, Josenii Bârgăului, Bistrița-Năsăud) este un poet, prozator și eseist/publicist român. A urmat în 1953 Facultatea de Filologie Cluj. A debutat cu versuri în publicația Lupta Ardealului (1949). Lucrează din 1959 ca redactor la revista Steaua din Cluj-Napoca. Aici, el și A.E. Baconsky l-au readus în viața publică pe Lucian Blaga, ce fusese cenzurat în anii stalinismului. A primit Premiul Academiei pentru Poezie, Premiul pentru traducere acordat de USR, premii "Opera Omnia". A editat în 1987 la Editura Dacia antologia "Poeți francezi". Opere * Mesteacănul, 1953 * Focurile sacre, București, 1957 * La marginea deșertului Gobi, București, 1960 * Unde apele vorbesc cu pământul, București, 1961 * Jocul de-a stelele, București, 1963 * Stampe, 1964 * Pe înaltele reliefuri, Cluj-Napoca, 1967 * Cele mai frumoase poezii, Editura Tineretului, București, 1967 * Întâlniri cu scriitori, Editura Univers, București, 1968 * Elogii, București, 1968 * Turn cu ceas, 1971 *...

48 poezii, 0 proze

Aurora CornuAC

Aurora Cornu

AutorClasic

Aurora Cornu (n. 6 decembrie 1931, Provița de Jos, jud. Prahova) este o poetă, prozatoare, critică literară și actriță româncă. A fost soția lui Marin Preda timp de patru ani. În anii '60 s-a mutat la Paris. Opere * Studentă. Poem, Editura Tineretului, București, 1954 * Distanțe. Versuri, Editura pentru Literatură, București, 1962 * La déesse au sourcil blanc‎, 1984 * Romanian Fugue in C Sharp. A Novel and Nine Stories, 2003 * Fugă spre centru, Editura Albatros, București, 2005 (traducere de Radu Paraschivescu) S-a nascut in comuna Provita de Jos, judetul Prahova, intr-o familie de agricultori. Este o persoana care iradiaza o rara noblete. Are un aer suveran, fiind, in acelasi timp, o doamna foarte generoasa. Raspandeste siguranta omului incercat, care si-a dominat destinul, lasandu-l totusi sa isi faca mendrele. A trait o viata palpitanta, iesita din comun, din care a iesit invingatoare prin credinta si literatura. Apartine generatiei lui Nicolae Labis, cu care a fost colega la...

1 poezii, 0 proze

Vahé GodelVG

Vahé Godel

AutorClasic

O îmbinare de Orient și Occident, de reflexivitate și sensualism, de musturi și rigori, imprimă versurilor lui Vahé Godel, poet de origine armeană, născut în 1931, la Geneva, o vehemență specifică, nu fără asociaționisme frapante, după cum reminiscențe ale unui suprarealism supus la nesfârșite filtrări, fracturi, probe de foc, avertismente și provocări decroșează mai la tot pasul niște nervi de legătură între fantezie și realtiatea imediată. A tradus din poeți armeni și a făcut adaptări din lirica românească (bunăoară din poemele lui Gellu Naum). Colaborator al multor reviste din Franța, Belgia, Germania, Elveți, România și Armenia. A participat la alcătuirea antologiei „Masa tăcerii” (Simpozion de metafore la Brâncuși) cu poemul „A l'aube” (extras din Cinci poeți romanzi, ant., traducere, prefață și note de Ion Caraion, Editura Albatros, 1972, col. Cele mai frumoase poezii) Bibliografie (în franceză) Signes particuliers, 1969 Cendres brûlantes, récit,1970 L'oeil étant la...

2 poezii, 0 proze

Ion MureșanIM

Ion Mureșan

AutorClasic

Ion Mureșan (n. 9 ianuarie 1955, Vultureni, județul Cluj) este un poet și publicist român contemporan. A absolvit Facultatea de Istorie-Filosofie a Universității „Babeș-Bolyai” din Cluj (1981). A făcut parte din gruparea revistei „Echinox”. După absolvire devine membru al cenaclului „Saeculum” din Beclean. Între anii 1981 și 1988 a fost profesor de istorie în comuna Strâmbu. Din 1988 devine redactor la revista „Tribuna” din Cluj. În prezent este publicist comentator la un ziar clujean și redactor-șef al revistei „Verso” din Cluj. A debutat cu poezie în revista „Cutezătorii” (1968). În 2005 a fost invitat în Franța în cadrul programului „Les Belles Étrangères”. Poeme Cartea de iarnă, București, Ed. Cartea Românească, 1981 Poemul care nu poate fi înțeles, Târgu Mureș, Ed. Arhipelag, 1993 Le mouvement sans coeur de l'image, traducere în franceză de Dumitru Țepeneag, Belin, 2001 Paharul / Glass / Au fond de verre, cu desene de Ion Marchiș, traduceri de Virgil Stanciu și Dumitru...

21 poezii, 0 proze

TRADUCERE - l. rusa

de Viorela Codreanu Tiron

Виорела Кодряну Тирон 1. С Л О В А...

PoezieAtelier

„Lauda prostiei” de Erasm din Rotterdam la 500 de ani

de Ivan Pilchin

„Trebuie oare să-l invinuim pe Erasm că din toate scrierile lui, reunite în zece volume in-folio, n-a rămas, de fapt, vie, decît Elogiul Nebuniei? Este, poate, împreună cu Colloquia, unica operă a...

EseuAtelier

Manifestul Partidului Comunist

de Karl Marx

Manifestul Partidului Comunist Karl Marx Friedrich Engels 1848 Prezenta traducere a fost întocmită în colectivul de redacție al Editurii Politice după ediția în limba germană, apărută în Editura în...

Clasic

Медведь Медведь Держи дверь

de nicolae tomescu

Oare de ce mi-oi fi adus aminte de îndepărtata-mi copilărie? Cum de mi-a venit în minte bătrânul nostru profesor de limba rusă care ne cerea să-i spunem pe nume, adică Alexandru Ivanovici, și nu...

ProzăAtelier

Mișa, Mișa ține ușa

de nicolae tomescu

Oare de ce mi-oi fi adus aminte de îndepărtata-mi copilărie? Cum de mi-a venit în minte bătrânul nostru profesor de limba rusă care ne cerea să-i spunem pe nume, adică Alexandru Ivanovici, și nu...

ProzăAtelier

O pisică pe nume Kakaia

de Irina Zoru

Azi e marți. 13. Am ore la anul patru. Ies din casă și-mi taie calea o pisică. E a domnului de la trei. O strigă Kakaia! Kakaaaia!... Kakaaaaakia!... A predat rusă la liceu. Acum are optzeci și unu...

PoezieAtelier

Literra nr 2 (9) / Februarie 2006

de Geta Adam

Ne face plăcere să vă anunțăm că a apărut numărul 2(9) al revistei LITERRA , publicație editată de Asociația „Proiectul Rastko România” Timișoara. Numărul din februarie al revistei poate fi citit la...

Atelier

O. S. B.

de Bogdan Ladaru

Scurtă biobibliografie a marelui poet bulgar Oleg Sergheevici Bîrșnievski 181…?, 23 martie: Se naște la Plovdiv, în casa bunicului său, Dmitri Petrovici Bîrșnievski, de origine rusă, Oleg...

ProzăAtelier

despre omenie la superlativ

de FLOARE PETROV

Am fost favorizată de destin să fiu nora socrului meu Petrov Bojidar, un exemplu de înaltă omenie și bunătate, un exemplu de omenie la superlativ. originar din Serbia, din regiunea Voievodina...

EseuAtelier

Propoziția săptămânii (38)

de Anton Potche

Bei zahlreichen Büchern ist das Einkommen der Übersetzer heute höher als das Autorenhonorar – dies ist bei allem Verständnis für die schwierige materielle Situation vieler Übersetzer den Autoren...

ArticolAtelier