Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Acest text poate fi citit mai bine în revistă.
Articoleinterview

Interviu cu “locomotiva” Puslojic: “Pentru noi, în Serbia, Nichita a fost poetul absolut”

5 min lectură·
Mediu
Regizorul Ioan Cărmăzan are despre Adam Puslojici următoarea viziune: “El a fost «locomotiva» «trenului» Nichita. Trenul avea vagoane multe, care însemnau poezia lui Nichita, prietenii, întîmplările, tot. Locomotiva făcea tot timpul drumul între Belgrad și București. Disperarea lui Puslojici e că au dispărut vagoanele acelea ¬îngrozitoare – trenul Nichita, iar el a rămas aceeași ¬locomotivă. L-a iubit atît de tare pe Nichita, a trăit atît de intens în și pentru Nichita, încît eu îl simt și acum dezorientat. Cred că Puslojici și-a pierdut sensul existenței”. Într-una dintre nenumăratele navete manevre ale între Belgrad și București, i-am luat “locomotivei” Puslojic următorul interviu: - Întrebare inevitabil banală, dar necesară: când și unde l-ați cunoscut pe Nichita? Adam Puslojic: Era prin 1969, anul în care americanii au ajuns pe Lună. Nichita voia să-l traducă pe Vasko Popa în limba română (n.r. – mare poet sârb de origine română). Ceruse de la noi, din Serbia, niște poeme inedite. Nu știa că voi veni eu și nici cine era Adam Puslojic. Traducerea a și apărut după aceea în colecția \"Cele mai frumoase poezii\"... Vasko Popa a fost astfel \"tunelul oranj\" al destinului meu, pentru că prin el am ajuns aproape de Nichita și n-am mai plecat niciodată din această apropiere... - Unde a avut loc întâlnirea? - În coridorul de la Uniunea Scriitorilor, unde stabiliserăm întâlnirea. Ne-am îmbrățișat ca și când am fi fost doi vechi prieteni care nu se văzuseră de 100 de ani. Imediat m-a invitat la Restaurantul Doina, unde discuția a continuat cam în acești termeni: \"Ce mai faci, frate? Ce mai face Serbia ta? Când mai vii prin România? Ce vrei să traduci?\"... - Ce i-ați răspuns la ultima întrebare? - I-am răspuns că vreau să-l traduc pe Mihai Eminescu... El s-a uitat la mine zâmbind și mi-a spus: \"Nu te grăbi, bătrâne! E greu să ajungi direct la Mișu. Începe și tu cu cei din generația ta sau a mea. Căci, dacă e să strici ceva prin traducere, să ne strici pe noi, nu pe El\". - Care a fost momentul de maximă adorație a lui Nichita în Serbia? - După cum știți, în 1982 el a obținut marele premiu internațional \"Cununa de Aur\" de la Struga, din Macedonia. La câteva luni l-am invitat să-l sărbătorim cum se cuvine în capitala Serbiei, la Belgrad. Nu i-am spus că ceea ce urma să se întâmple îi era dedicat. A fost un spectacol magnific, organizat de mișcarea clocotristă... - Ce era clocotrismul? - Spiritualitatea clocotristă era un fel de avangardă a postmodernismului, curent care nu exista pe vremea aceea... Ei, bine, ceea ce am organizat noi atunci s-a numit \"SituAcțiunea Clocotristă: Timpul gaură-mit\". - SituAcțiunea?... - Da. Am unit sensurile cuvintelor \"situație\" și \"acțiune\". Am ales un poem miraculos al lui Nichita, \"Lecția despre cub\", și am încercat să-l transpunem, printr-un spectacol gen happening, în toate genurile artistice, vizuale și sonore: poezie, cântec, coregrafie, arte plastice. Am construit din lemn un cub imens, cu latura de patru metri, pe care l-am îmbrăcat în negru. Pe el am scris versurile lui Nichita în toate limbile posibile, chiar și în chineză. Nichita stătea tolănit pe iarbă, lângă Marin Mincu și poetesa noastră națională, celebra Desanka Maximovici, și privea curios la spectacol. Abia când și-a recunoscut versurile în limba română a început să bănuiască ceva. - Cât a durat toată... \"SituAcțiunea\"? - Vreo trei ore, deși nu erau decât 16 versuri. Trebuia să transpunem însă totul în imagini, în sunete, în teatru, în dans, în zgomote, în urlete, în rugăciuni... - Unde s-a întâmplat evenimentul? - În Piața Slavia din centrul Belgradului, lângă hotelul cu același nume, unde era cazat Nichita... Era acolo un imens ceas solar pe care un actor de-al nostru a recitat \"Lecția despre cub\" de 12 ori, în 12 feluri. S-au adunat vreo 30.000 de oameni, s-a închis circulația, a fost ca la Revoluție. De fapt, a și fost o revoluție – culturală. - Ați făcut așa ceva vreodată pentru vreun scriitor sârb? - Nu, pentru nimeni... Dar Nichita este în egală măsură al nostru, așa cum e al vostru. Pentru noi, în Serbia, el a fost poetul total, poetul absolut... Atunci a primit și cheia de aur a orașului Belgrad, care nu era dăruită decât președinților și regilor. Primar era Bogdan Bogdanovici, un mare sculptor și arhitect, care adora poezia lui Nichita. S-a întâmplat așa: primarul îl aștepta pe Nichita, solemn ca un steag național, înconjurat de presă și de televiziuni. În timp ce se îndrepta spre el, Nichita a făcut un gest sublim: brusc s-a lăsat în genunchi și așa a continuat să meargă. Primarul, impresionat, s-a pus și el în genunchi și s-a apropiat, mergând la fel, spre Nichita... În genunchi s-au îmbrățișat și s-au sărutat... În vremea asta, șeful protocolului privea interzis la scena din fața sa și nu știa ce să facă. S-a uitat speriat la mine și m-a întrebat: \"Și eu acum ce scriu?\". Iar eu i-am răspuns: \"Desenează!\"... Ultimul moment de referință în istoria acestei relații mistice dintre cei doi poeți a fost ziua înmormântării lui Nichita. Televiziunea sârbă a transmis atunci, la o oră de maximă audiență, un film-reportaj cu Nichita, făcut de Puslojic la Belgrad, cu numai câteva luni înainte. 3.000.000 de sârbi au urmărit acel film. A fost cea mai vizionată emisiune din istoria televiziunii sârbe.
068.434
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Articole
Cuvinte
885
Citire
5 min
Actualizat

Cum sa citezi

Miron Manega. “Interviu cu “locomotiva” Puslojic: “Pentru noi, în Serbia, Nichita a fost poetul absolut”.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/revista/2009/12/interviu-cu-locomotiva-puslojic-pentru-noi-in-serbia-nichita-a-fost-poetul-absolut

Comentarii (6)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

Mă bucur din toate inimile mele dintre ccare numai unacred că bate. Frumos gestul Eugeniei Reiter precum înalt tot ce se leagă de oameni care au construit cu inima lor scări care au făcut nod cu inima lor frânghiei de care trage istoria. Dragă Frate Miron pot să/ți spun din taina mea că nenea Adam că Nașul că traducătorul că poetul Adam Puslojic te prețuiește.Mi-a spus mie în secret odată cînd veneam amândoi zgribuliți fiecare de frigul său:Al lui Adam frig zgribulind din trăitorul poem eu mai în urmă încercând să înțeleg. Adam Puslojic a făcut enorm pentru literatura română și nu ostenește nici azi. Nu întind la vorbă aici doar atrag frumos atenția și aplaud fiindcă se aude un clopot și ce bucurie mai înaltă decât să fii martor la bucuria scrierii.M/ai obligat bătrîne să scot din sertar lungi discuții. Bravo frate Miron!
0
@djamal-mahmoudDMDjamal Mahmoud
mă descalți și mă plec în fața cuvântului ce desființează granițele și dărâmă zidurle între suflete.

0
@valerian-ciobanuVCValerian Ciobanu
Vreau să vă spun că și eu, după ce am citit interviul acesta, i-am răspuns cu fraza lui Nichita Stanescu unui prieten rus din Chisinau care tot trambitează ca vrea să-l traducă pe Eminescu in rusă și chiar s-a apucat s-o facă.
In rest, va sunt recunoscator de tot ce Bunul Dumnezeu vă ajută să realizați.
Din Basarabia romana, si din spațiul ex-sovietic, aveți al meu umăr, sprigin și tot ce-mi pot permite in limitele bunului simț.
Cu stimă,
0
Ce drac de infecție trebuie să fie aceea care ne face poeți, bre oamenilor, de ne lipim ca guma de mestecat de părul pierzaniei. Frumos, curgător și înălțător, ce mai putem spune ?!
0
Există lucruri care trăiesc și există lucruri pentru care trăiesc. Un astfel de crâmpei ca aici, care în-cuvântează Arătările Marilor Treceri, face parte din cea de-a doua categorie.

Sunt singurele lucruri pe care timpul va avea mult de furcă să le șteargă.

\"Tristețea mea aude nenăscuții câini
pe nenăscuții oameni cum îi latră.\"

Frumoasă și înaltă comemorare Nichita, de întâmpinare a 13-ului decembrie. Domnilor Miron, Florian, Mahmoud, Valerian, Viorel, că-i fain la voi, m-așed și eu puțin.
0
@mihai-robeaMRMihai Robea
sunt locuri pe lumea asta unde treci tăcut, gânditor și impresionat. Și îți spui că odată, demult, poezia a însemnat ceva.
0