Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poeziehaiku

昼

Hiru (\"Amiază\" - compus direct în japoneză)

1 min lectură·
Mediu
夏の昼、
しこうの流れ
夜が待つ。
Natsu no hiru,
Shikou no nagare
Yoru ga matsu.
Somera tagmez,
Fluado de la pensoj
Nokton atendas.
Amiaza verii,
Curgerea gândurilor
Așteaptă noaptea.
The summer heat,
The slowing flow of the thoughts
Waiting for the night.
(2007年6月27日)
022.925
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
40
Citire
1 min
Versuri
16
Actualizat

Cum sa citezi

Marian C Ghilea. “昼.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/marian-c-ghilea/poezie/1733625/zhou

Comentarii (2)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@maria-tirenescuMTMaria Tirenescu
Am ajuns și la acest haiku. Văzând cum scrii, constat că noi ne cramponăm de niște reguli pe care nu le mai respectă nici japonezii. Sau greșesc? Poate traducerea să-mi lase această impresie.

Cu prietenie, Maria
0
@marian-c-ghileaMGMarian C Ghilea
Eu încerc să scriu liber. Singurele reguli inițiale erau de metrică și de element sezonal sugerat. Apoi s-au tot înmulțit. Personal, il iau pe Basho ca model. El a scris liber, dar pentru că a avut succes, s-au creat reguli pentru a se putea construi haikuri asemănătoare lui. Eu nici măcar nu cunosc în detaliu toate regulile de azi pentru a scrie haikuri, cu atât mai puțin să le respect. Probabil că jumătate din haikurile scrise de mine ar \"pica\" la analiza după reguli. Nici Basho, nici Buson, nici Senryu, nici alți mari poeți nu au scris cu foaia de reguli în față, ci au scris din inimă. Cel puțin asta e părerea mea, chiar dacă sunt și eu maniac cu metrica (pe asta o respecta si Basho).
0