Elena Malec
Verificat@elena-malec
Nascuta pe 31 iulie,1954 la Bucuresti, Romania. STUDII Licentiata in filologie, Universitatea Bucuresti, Facultatea de Limbi Moderne specialitatea Literatura si limba Spaniola-engleza, franceza(1979) EXPERIENTA PROFESIONALA Profesor de limba engleza, scoala generala, Braila 1980 Traducator de spaniola, Institutul de Constructii Pentru Agricultura si Industria Alimentara, Bucuresti 1983 – 1990; Cercetator-filolog,Institutul de…
Am observat că închei pe un ton de conversație și lirism. Și aici vezi cu se echilibrează acest ton cu restul poemei.Știu că e anapoda să faci și desfaci un lucru venit natural, dar sunt unele imagini, unele idei, o atmosferă care de multe ori roagă spre aprofundare.
Observ de asemenea tendința ta ludică în facerea poeziei și aici îți sugerez să analizezi în lecturile tale de poezie ludicul superficial și ludicul doar ca parență, care ascunde un întreg război de țesut, motive, culori, artă.
Deși omului grăbit de azi îi poate apărea îmbietor ludicul facil, dăinuirea în poezie de firul timpului va consacra ludicul cu substraturi de profunzime.
Cu alte cuvinte, talentul trebuie, zic eu, canalalizat spre ludic doar ca forma, nu conținut.Avantajul tău este că ai ușurința de a crea spontan ludicul în formă poetică, tot ce îți rămâne de făcut e să-l incifrezi cu sensuri, miez, mesajul artistic, vocea ta ca intelectual care nu doar te joci cu vorbele dar spui ceva ce trebuie ascultat.
Pe textul:
„obloane de fum" de Adriana Lisandru
Așa cum înțeleg eu lectura acestei poeme toată greutatea ei filosofică stă în:
undeva mosorul se învârte în gol
nu mai e nimic de țesut
doar numele tău
clopotar
cheamă vulturii la ospățul de seară
Aici aș vrea să insiști mai mult pe crearea unor imagini și sensuri cu încărcătură de miez copt al poemei tale.
Pe textul:
„obloane de fum" de Adriana Lisandru
a intrat un ciob de lumină
sub gene
îmi plac și fluturii și mătasea cuvântului, sunt imagini diafane pe un fond de scepticism prea tînăr spre a fi serios, adică trist.
Ca și în poezia \'dulce singurătate\' ai un har la imagini ce par că îți ies din manșetă, spuse pe ton natural,spontan, sincer.
Cu acest har al imaginii poți merge mai departe de joacă spre profund, filosofic, grav, dar mai e timp.Mai joacă-te un pic înainte de a scrie ca Vasile Munteanu.Talent ai, mai trebuie timp și sudoarea aia care face arta cuvântului durabilă și memorabilă.Începutul e promițător.
Pe textul:
„poveste cu oglinzi, vrăbii, greblă și cră/iese" de Adriana Lisandru
Pe textul:
„De la epigramă la proverb" de Elena Malec
crede că mă epatează,
când iluziile-s permise,
Vrabia mălai visează.
Pe textul:
„De la epigramă la proverb" de Elena Malec
Pe textul:
„De la epigramă la proverb" de Elena Malec
Pe textul:
„De la epigramă la proverb" de Elena Malec
Admir, lecția pe care o dai în stilizarea limbajului, parcă aminteam eu de asta citând arta orientală,economia frazei adâncește spusa poetică, o în carcă de sensuri și mister.
Superbă imaginea în șaua de piatră sorbindu-și chipul reflectat.
Pe textul:
„o altă erezie a lui vasile cel mare" de Vasile Munteanu
Pe textul:
„masha moare cu bunicile ei cu tot" de masha djinn (nepoata)
Pe textul:
„Conița Lena: Kenzo – floare cheală, sau călăuza trupului către trup" de Plopeanu Petrache
Ca Teodor, remarc, memorabilul final.Jocul artistului ca inocentul joc al unui copil.
Pe textul:
„este viu, poemul acesta" de Vasile Munteanu
Se poate da aici exemplul aramaicii(limba lui Isus) care nu stiu prin ce sat din Orientul apropiat este mentinuta in viata prin efortului unor oameni minunati ce vorbesc aceasta limba cu tinerii si copiii.
Se poate da exemplul catalanei, cu care eu am facut primul contact in 1974, am primit o carte si dictionare spaniol-catalan si am inceput studiul ei, intr-o vreme cand in Spania era interzisa. Aceasta comunitate a trait drama interzicerii limbii scrise timp de peste 40 de ani, facultatile si centrul cultural catalan erau la Paris, scriitorii de limba catalana in exil in Mexic sau Franta.Limba s-a putut mentine in viata nu prin vorbitorii ei din Spania catalana(care nu aveau scoli si profesori, nu stiau scrie si citi, doar vorbeau limba), ci prin scriitorii din exil. Frumusetea acestei limbi e nebanuita si am putut din putinul invatat traduce impreuna cu un profesor la Barcelona cateva poezii de Bacovia in catalana, publicate in 1984 la Barcelona.Azi catalana cu mandrie isi prezinta autorii in limba nationala si in traduceri in multe alte limbi.
Deci, inca o data, spun, numai intelectualul prin constiinta lui de neam, limba si cultura poate salva o limba de la pieire.
Pe textul:
„De la furculision la printează" de Elena Malec
Pe textul:
„De la furculision la printează" de Elena Malec
In cartile mele de istoria literaturii publicate la Madrid in anii \'70, istoria literaturii inceoea cu Vedele. Chiar si azi la Sorbona, dao de jing este monument literar.
Sincretismul acelor vremi face pentru generatia de azi greu de crezut ca literatura apare cu regilia, magia, medicina in aceeasi lucrare. Poemele homerice la un studiu recent, circa 30-40 de ani, au dovedit surprinzatoare informatii astronomice.
Literatul ca specialitate nu exista in antichitate, ceeace nu inseamna ca acele vremuri nu aveau invatatii lor.
Cat despre lecturile tale, poti citi orice, atat vreme cat ai un ochi treaz.Nu ma refeream la idolatriile tale, ci ale mele mai exact la faptul ca nu am idolatrii.
Nu citesc pentru a ma calma, a ma simti bine, un Cioran, Eliade, Umberto Eco sau Sartre, ci pentru a intelege un demers estetic, filosofic, etc. Da, exist[ frumos estetic prin faptul ca vorbim de uratul estetic(vezi Baudelaire, Arghezi)
Atunci cand am in fata un text il supun dublei judecati de gust si valoare.Daca nu ii putem cotesta valoarea unui text sa zicem de Eliade, asta nu inseamna sa acceptam si filosofia de la care porneste; ecoul umanist sau antiumanist al unei scrieri e pentru mine dincolo de judecata de gust sau valoare, criteriul validitatii unui intelectual in cultura.
Pe textul:
„De la furculision la printează" de Elena Malec
Pe textul:
„Dominația banului internațional" de Miron Manega
Sper ca o confuntare virtuală să nu-ți tulbure somnul sau conșțiința, câtă vreme ne dovedim nouă puterea de argument și logica gândirii, din fericire, într-o română ce-i drept cu cacofonii din partea mea, dar fără să fac uz de hispanisme, anlglicisme și franțuzisme spre a-mi susține punctul de vedere.
Cu drag, peruzele
Pe textul:
„De la furculision la printează" de Elena Malec
A rezista fenomenului contaminării limbii literare e problema în discuție și oricine vede în asta o imposibilitate sau inevitabilul, vorba cronicarului trăiește sub vreme, nu vremea sub el.
Pe textul:
„De la furculision la printează" de Elena Malec
După ce vei studia așa cum se studia pe vremea mea un an universitar Shakespeare, sonet cu sonet, dramă cu dramă , act cu act, vei fi capabil să înțelegi ți fenomenul lingvistic și cultural la zi și jelania de mai sus.
Iar, Adriana, dragă, autorii ultrafasciști ca Evola sau esotericii, rămân undeva la marginea culturii democratice și perene.
Pe textul:
„De la furculision la printează" de Elena Malec
Poți argumenta o poziție, te rog să să faci.Decât să-mi spui că sunt șchioapă, incultă și port ochelari, spune-mi ce cauți la acest text pe text.
Pe textul:
„De la furculision la printează" de Elena Malec
