Corina Gina Papouis
Verificat@corina-gina-papouis
„Love is”
Warning! ..some texts may contain poetry http://wordsbycorina.blogspot.com
\'să nu întrebi nimic/ am nevoie de asta [...]\' si cum a zis Gena mai sus, \'[...]asta e o aproximație aproape completă de sinceritate\'...incadreaza textul la nivelul \'avansati\' in onestitate.
\'când mă piș cu pula pe zid\' - (asta sa-l lamuresc pe george:)) - pai, hellooo!, cineva trebuie s-o faca!:))
mi-as da jos palaria dar ar fi ultimul item!:D
in rest vorba lui Bukowski, \'good night, good bye and happy reading!\'
cheers!
Corina
Pe textul:
„exterminate" de alice drogoreanu
[*acel ultim vers as fi putut fi concluzia nerostita, semnul de intrebare lasat cititorului peste noapte...]
pentru claritatea gindului, pentru sentimentul \'forever and (n)ever\' rascolit aici (..precum iubirea cu sau fara preferinta a acelui barbat) as dori sa imi alatur si eu omagiile atit de meritate de acest poem.
Felicitari!
Corina
Pe textul:
„O, domnule Bartleby!" de Călin Sămărghițan
...in a word: SSDD:))
onestitate poetica, un text precum marmite pe piine: you either love it or hate it..
Pe textul:
„trei în unu’" de herciu
multumesc de trecerile tale constante prin textele mele...
Pe curind,
Corina
Pe textul:
„Pour Homme" de Corina Gina Papouis
LIM -...si sa nu uitam ca \'humour is emotional chaos remembered in tranquillity\'(J Thurber):). Multumesc!
C
*same comment different text.
Pe textul:
„Pour Homme" de Corina Gina Papouis
nu-ntreba, departeo, nu-ntreba!
servus!
C
Pe textul:
„Trenul alb" de Călin Sămărghițan
In opinia mea, din pacate, ai pierdut undeva ingredientele primare ale textului: ironia si autoironia asa cum au perceput-o mai sus Silviu si Calin.
...vor mai fi texte, vom mai vorbi, vom mai comenta...
Nu am de ce sa te iert, aspru e necesar slefuirii de sine:)
Multumesc de popas,
Corina
Pe textul:
„Pour Homme" de Corina Gina Papouis
m-am oprit doar la un aspect azi, poate vor mai fi, who knows?
*am corectat Calin, multumesc de observatie!
Siviu, Calin, va multumesc pentru popas si semn,
Corina
Pe textul:
„Pour Homme" de Corina Gina Papouis
- textul este traducerea acelui moment, oportunitatea, incercarea aia chiar stupida de a cinta Prokofiev (the Great) in piata cea Mica din Sibiu (no offense, da e mica!) = codeina in polar*(hey, that let-go feeling) = encounter with a \'presumed\' stranger (risc, adrenalina urmata de unimaginable s(!)tuff)...
- si Dan este handsome aici pentru ca incheie cu vulnerabilitatea acelui moment(si genele acelei mirese se inchid, blue bird flies away! - see Bukowski!)...si ploaia va veni (acum, chiar pe bune, va veni!) - magic gone aaand you\'re back in the room!
eu (daca as avea passwordul tau!) as schimba ordinea ultimelor 2 versuri: pentru o incropire perfecta ca rotundul...
e usor de explicat...e un paradox simplu.
Dan, mie mi-a placut!
*..nu sint chiar sigura ce e polarul: e ceva nu numai cold ci si toxic, nu?
Pe textul:
„simplă" de herciu
Calin, multumesc mult pnetru interpretare si popas si pe curind!
servus
x
Pe textul:
„Consentual" de Corina Gina Papouis
PS: hey, Moga, good to have you back!:)
Pe textul:
„Consentual" de Corina Gina Papouis
incep deja sa cred ca nu sint de-aici.
repetitia aceea m-a convins de la prima citire, sa stii..:)
Pe textul:
„Despre târziul lucrurilor" de Călin Sămărghițan
...si in al doilea rind mi se concretizeaza si teoria \'saturday night children\' - la cca 9 luni dupa partida cea reusita.:)
all in all un hercianism reusit!:)
Pe textul:
„egoism" de herciu
x
Pe textul:
„Now we are free" de Corina Gina Papouis
prima oara: el, cu privirea aia ($%$£$%), stii tu, asa, ciocolati,flori cu detalii multe, atentii, blah, sorry.. never..you are the one, etc...more blah, &&^%$%$%^^ - okdoki.(eu nu sint in cadru!)
a doua oara: are sens dual aici - crima perfecta + confruntarea evitata (2 in 1). nimic nu este spovedit dar nici dovedit.(damn!)
deznodamint - titlu
(ai gasit pe undeva si ironia?):))
Dumitrita - cum definesti tu poezia? sint curioasa...
Calin - comentariile tale sint croite \'made to measure\' pentru fiecare poezie, pentru fiecare autor. pentru interpretatrea mult prea generoasa de deasupra nu pot decit sa iti multumesc si sa pun ceasca de ceai linga balansoar (nu de alta da imi tremura mina!)..:)
petru - cred ca e o sugestie interesanta, dar probabil ar trebui sa ii schimb si titlul atunci, care in viziunea mea ii da balanta necesara..cit despre \'gresit de Dumnezeu\' eu nu vreau sa minii pe nimeni aici, mai ales pe cei mai tristi ca noi. remarca a fost cu totul si cu totul o descriere a pacatosului din text...desi si el e om:)
multumiri si good night!
Corina
Pe textul:
„Now we are free" de Corina Gina Papouis
pe curind!
Corina
Pe textul:
„crush" de Corina Gina Papouis
...ai ceva de zis, nu te lasa!
cheers,
Corina
Pe textul:
„Scrijeliri din suflet" de Adnana
De îmbunătățitPe textul:
„Ce zici?" de George Pașa
intru totul de acord cu Ancuta: una din cele mai bune poezii ale tale..
*eu i-as fi ars lacrmile cu tigara - but that\'s just me.:)
Mr Potra, felicitari pentru calitatea urii exprimate si pentru calitatea exprimarii acestei uri!
cheers,
Corina
Pe textul:
„ură în stare pură" de Victor Potra
fara \'dumneavoastra\' nu as fi vazut textul!:P
multumesc de semnul de lectura!
Corina
Pe textul:
„crush" de Corina Gina Papouis
