Sonetul LXX
Traducere Neculai Chirica
de William Shakespeare(2005)
1 min lectură
Mediu
Că ești vorbit de rău, n-ai nici o vină,
Doar bîrfa rîde pururi de cel pur ;
Podoaba frumuseții învenină
Pe corb chiar dacă zboară în azur.
Cînd ești desăvîrșit, clevetitorii
Te fac să fii, prin timp și mai slăvit ;
Rod viermii mugurii cei dulci ai florii –
Și tu ești mugure neprihănit.
Tu ai trecut de lațul tinereții,
Neasaltat de ea și-nvingător ;
Dar faima ta nu-ncîntă pizmăreții,
Nici nu le-nchide bîrfa sub zăvor.
Dar dacă nimenea nu te-ar bîrfi,
Domn peste inimi numai tu ai fi !
Despre aceasta lucrare
- Autor
- William Shakespeare
- Tip
- Poezie
- An
- 2005
- Cuvinte
- 90
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 14
- Actualizat
Cum sa citezi
William Shakespeare. “Sonetul LXX.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/william-shakespeare/poezie/sonetul-lxxIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
