Sari la conținutul principal
Poezie.ro

Sonet LXXIX

de William Shakespeare(2008)

2 min lectură

Mediu
Însingurat, n-O mai invoc cu teamă
În ajutor la fiecare vers,
Căci ritmul grațios mi se destramă
Și dorul d-Euterpe mi s-a sters.
De-acum, iubito, vei nutri penelul
Altor poeți mai vrednici de a fi
Iubiți, dar jefuindu-te în felul
Acesta și-ei ca mine vor plăti.
Vor sfâșia virtutea în cuvinte
Sau poate-o vor amaneta de ieri
Pe mâine pentru a-și putea permite
Doar ceea ce tu însuți ai să-oferi.
Să nu-i atingi cu sila, cu disprețul
Sau mulțumiri căci o să-ți afle pretul!
Sonet LXXIX de William Shakespeare
Whilst I alone did call upon thy aid,
My verse alone had all thy gentle grace;
But now my gracious numbers are decayed,
And my sick Muse doth give an other place.
I grant, sweet love, thy lovely argument
Deserves the travail of a worthier pen;
Yet what of thee thy poet doth invent
He robs thee of, and pays it thee again.
He lends thee virtue, and he stole that word
From thy behaviour; beauty doth he give,
And found it in thy cheek: he can afford
No praise to thee, but what in thee doth live.
Then thank him not for that which he doth say,
Since what he owes thee, thou thyself dost pay.

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
An
Cuvinte
206
Citire
2 min
Versuri
29
Actualizat

Cum sa citezi

William Shakespeare. “Sonet LXXIX.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/william-shakespeare/poezie/sonet-lxxix

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.