Peregrinările lui Childe Harold – Cântul al patrulea – strofă CXL
Byron – Opere (Ed. Univers, 1985)
de George Gordon Noel Byron(2019)
1 min lectură
Mediu
În fața mea Gladiatorul zace,
Proptit în mâini, murind, dar – brav bărbat –
Cu soarta-i crudă gata să se-mpace;
Durerea-și stăpânește, încordat;
I-i capul tot mai mult, mai greu plecat;
Ca stropii grei de ploaie, stropi de sânge
Din rană îi mai curg neîncetat,
Și mai răsună-aplauzele nătânge
Pentru învingător, cât moartea-n brațe-l strânge.
Traducere Aurel Covaci
Despre aceasta lucrare
- Tip
- Poezie
- An
- 2019
- Cuvinte
- 58
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 10
- Actualizat
Cum sa citezi
George Gordon Noel Byron. “Peregrinările lui Childe Harold – Cântul al patrulea – strofă CXL .” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/george-gordon-noel-byron-0003252/poezie/peregrinarile-lui-childe-harold-cantul-al-patrulea-strofa-cxlIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
