Sari la conținutul principal
Poezie.ro

"Traducerea, act de creație - Adrian George Sahlean"6323 rezultate

0.03 secundeMeilisearch
40 rezultate
N

noname

AutorAtelier

If life is a bitch then U are my bitch!!! Got it? Traducerea: Da mama cu biciu`n mine si pe urma da-mi si una peste poponeatza c-am fo` o gajica rea de tot si am si o cocoaja intre craci care se cheama carici!

1 poezii, 0 proze

Fernando PessoaFP

Fernando Pessoa

AutorClasic

Singura traducere in româna este volumul de poeme alese "Oda maritima", la editura Univers, in traducerea corecta dar mediocra (s-au pierdut rima si ritmul) a lui Dinu Flamând. Ar fi prea multe de spus aici. Fernando Pessoa e o multitudine de poeti :) Daca intereseaza pe cineva, sa-mi scrie: perdido@home.ro Angloman, miop, curtenitor, timid, imbracat in culori sumbre, retinut si familiar, cosmopolit predicand nationalismul, investigator solemn al lucrurilor neinsemnate, umorist care nu surade niciodata si ne ingheata sangele, inventator de alti poeti.

60 poezii, 0 proze

Costache NegruzziCN

Costache Negruzzi

AutorClasic

COSTACHE NEGRUZZI (1808-1868) Constantin Negruzzi s-a nascut in 1808 la Trifestii Vechi de linga Iasi. Intre 1816-1820 viitorul scriitor ia lectii de limba greaca cu dascalul Chiriac si de limba si literatura franceza cu emigrantul polon Brancovitz. In 1820 invata romaneste de sine statator, dupa cum ni se destainuie in scrisoarea \"Cum am invatat romaneste\". In 1822 se muta la Chisinau. Din aceasta perioada sunt primele incercari literare ale scriitorului (Zabavele mele din Basarabia in anii 1821, 1822, 1823…). In 1823 viitorul scriitor traduce \"Mnemon\" de Voltaire. In 1824 traduce \"Prostia Elenei\" de Marmontel. In 1829 scrie nuvela romantica \"Zoe\". In 1835 e facut postelnic. Tot in acest an publica traducerea melodramei \"Treizeci de ani sau viata unui jucator de carti\" de V.Ducange si M.Dinaux. in 1837 este ales deputat al judetului Iasi. Publica \"anecdotul\" Aprodul Purice si citeva traduceri din V.Hugo, Al.Dumas si A.Puskin. in 1839 publica \"Reteta\", \"Catacombele...

1 poezii, 0 proze

bianca marcoviciBM

bianca marcovici

AutorAtelier

biografie Diploma de excelență primită din partea "Centrului Cultural" Israel-România,Tel Aviv, 26.02.2011, Muntele meu, Carmel http://usriasi.ro/marcovici.html http://ro.wikipedia.org/wiki/Bianca_Marcovici O nouă carte, Muntele meu, Carmel, editura "Revista Familiei",Israel * "Espresso dublu la Ierusalim" , Israel, 13 noembrie, 2008 Semnal de carte în Revista "România Literară", București semnat de poeta și criticul literar, Grete Tartler. Îi mulțumesc pe această cale din toată inima: http://www.romlit.ro/cele_opt_note_ale_gamei http:http://wxwx.wordpress.com Este tradusă în limbile spaniolă și portugheză în revista virtuală NIRAMART & - 2008-11-14 - Placheta de versuri bilingvă, "Espresso dublu la Ierusalim" a poetei Bianca Marcovici, traducerea în ebraică a lui Tomy Sigler (traducătorul Luceafărului), poate fi procurată de la autoare! brocatul cortinelor Veștile monopolizează presa manipulează, trebuie să citești printre rânduri, să descifrezi viața celebrităților, să te ascunzi...

641 poezii, 0 proze

Iannis RitsosIR

Iannis Ritsos

AutorClasic

Iannis Ritsos/Yiannis Ritsos (n. 1 mai 1909, Monemvasia - d. 11 noiembrie 1990, Atena) a fost un poet modernist grec de stânga, membru al Rezistenței grecești în timpul celui de-al doilea război mondial. A câștigat în 1975 Premiul Lenin pentru pace. În România, au apărut câteva cărți Iannis Ritsos în traducerea Ninei Cassian (de ex., "Arhitectura copacilor").

5 poezii, 0 proze

Méliusz JózsefMJ

Méliusz József

AutorClasic

Méliusz József (n.12 ianuarie 1909, Timișoara - d. 1 decembrie 1995, București) a fost un poet, traducător și publicist de limbă maghiară din România, membru corespondent al Academiei Române, din anul 1974. A urmat studii la Timișoara, Cluj, Budapesta, Zürich. Pe când era la Paris, regimul lui Horthy a cerut extrădarea lui. Opera Lirica sa avea tonalități baladești, cu accente expresioniste, (Cât cuprind cu ochii, Arena). Lupii (1931) Moștenirea lui Ben Hepburn (1933) Înainte de furtună (1936) În furtună (1939) Parisul învolburat, speranța noastră Cântec despre anul 1437, Cronică în versuri (1945, iar traducerea în românește, în 1957) (Se evocă vremea răscoalei de la Bobâlna, din anul 1437) Soartă și simbol (1949) Împreună cu lumea (1957) (Cuprinde versuri scrise în perioada 1931 - 1956) Cât cuprind cu ochii (1960) Arena (1968), Premiul Uniunii Scriitorilor Vânt de Octombrie (1957) (Publicistică) File de jurnal (1962) (Publicistică) Hai să jucăm teatru (1957), (Comedie tradusă și în...

1 poezii, 0 proze

Gabriel-Vincențiu MălăescuGM

Gabriel-Vincențiu Mălăescu

AutorAtelier

Născut în București la data de 12 februarie 1948. A absolvit Facultatea de Electrotehnică, secția Electromecanică, la Iași, în anul 1970. Debutează în 1969, în culegerea „Viori Moldave”, editată de Consiliul Județean al Sindicatelor Botoșani. Volume de poezii: - „Singurătatea din noi”, Editura LVS Crepuscul, Ploiești, 2010; - „Neștiutele pierderi”, Editura RawexComs București, 2011, ediție bilingvă româno-albaneză, în traducerea poetului Baki Ymeri; - „Pavilioanele umbrei”, Editura Amanda Edit, Sinaia, 2012; - „Templul nevăzut”, Editura Amanda Edit, 2012; - „Marea de vise”, Editura Armonii culturale, Adjud, 2013 Prezent în antologiile: - „Daimon din reflex”, Editura Prahova, 2011, a cenaclului „Atitudini” al Casei de Cultură – „I.L.Caragiale” a Municipiului Ploiești, - „Trup și suflet”, Editura Amanda Edit, Sinaia, 2012, ediție bilingvă româno-albaneză, în traducerea poetului Baki Ymeri, - „Generația așteptismului, al treilea val, a șaptea poartă, a 11-a poruncă”,supliment „Vama...

134 poezii, 0 proze

Wolfgang Amadeus MozartWM

Wolfgang Amadeus Mozart

AutorClasic

Wolfgang Amadeus Mozart (n. 27 ianuarie 1756, Salzburg, d. 5 decembrie 1791, Viena) a fost un compozitor austriac, unul din cei mai prodigioși și talentați creatori în domeniul muzicii clasice. Anul 2006, cu ocazia jubileului a 250 de ani de la nașterea compozitorului, în Austria și Germania a fost cunoscut ca „Anul Muzical Mozart”. Wolfgang Amadeus Mozart (născut Johannes Chrisostomus Wolfgangus Teophilus Mozart) s-a născut la 27 ianuarie 1756 la Salzburg, pe atunci capitala unui principat-arhiepiscopat (germ. Fürstbistum) ce făcea parte din Sfântul Imperiu Roman de Națiune Germană (după 1804 devenit Imperiul Austriac). Tatăl lui, Leopold Mozart, era un talentat violonist în orchestra de la curtea prințului arhiepiscop din Salzburg, și era apreciat pentru aptitudinile sale pedagogice. În registrul de botez, Mozart a fost înregistrat cu numele: Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus. Mai târziu, în Italia, și-a luat numele de "Amadeus", traducerea latină a lui „Theophilus”...

1 poezii, 0 proze

Viorela Codreanu TironVT

Viorela Codreanu Tiron

AutorAtelier

Desfășoară activitate literară mai intensă din anul 1969. -În afara unor grupaje de poezii care au apărut în diverse reviste literare de prestigiu: - Hyperion, - Convorbiri literare, - Dacia literară, - Azi-cultural, - Sfîrșit de mileniu, - Luceafărul, - Poezia, - Zorile, - Kitej-grad, - Porto-Franco, - Foaie – New-York - Constelații Diamantine - Armonii Culturale - Agero, Germania - Conexiuni Crestine Contemporane, USA - Argos s.a. Volume publicate: - "Zidire în cer",Editura Axa, Botoșani, 1996; - "Anotimpuri ostile",Editura Axa – Botoșani 2000; - "Ochiul somnului - darul iubirii", Editura Mustang – București , 2005; - "Az alom szeme - a szerelem varazsa" – volum bilingv româno-maghiar, în talmacirea prof. Horvath Dezideriu, Editura rania, Brasov, 2006; -"Taina" – volum bilingv romano-rus, Editura Fundației Est-Vest, București , 2007 – trad, Elena Loghinovski; - Se solicită un nou tiraj la traducerea bilingvă româno-maghiară, motiv pentru care apare a...

39 poezii, 0 proze

Liviu-Ioan MuresanLM

Liviu-Ioan Muresan

AutorAtelier

Nascut in localitatea Dej, in anul 1973. Volum de versuri "Ghid de citire" ed. Răsunetul, Bistrița-2003. Volum colectiv "Nuanțe" ed. Karuna, Bistrița-2010, (alături de Ionela Luca și Maria Tudor). Antologie "Lira în patru puncte cardinale"- 40 de autori. Editat de cenaclul virtual "Cartea tinerilor scriitori"- 2010 Ed. Povimed. Volum "Poeme de nișă" ed. Studis, Iași, 2010. Volum colectiv "Tratamente pentru inimă", alături de Teodor Dume, Ottilia Ardeleanu, Alexandru Gheție, Vali Slavu, Ioan Barb. Titlul și coperta alese de Ottilia Ardeleanu. Volum "Poeme din Subcetate" ed. Studis, Iași, 2012. Volum "Versete și alte adevăruri" ed. Studis,Iași, 2013. Volum proză scurtă "În căutarea luminii" ed. Studis,Iași, 2015. Volum „Epopeea lui LIM" ed. Școala Ardeleană, Cluj-Napoca, 2016. Volum româno-albanez, în traducerea lui Baki Ymeri"În drum spre lună / Rrugës për në hënë", Amanda Edit, București, 2017. http://www.ioanbistriteanul.ro/ mail: liviuioanmuresan@yahoo.com a nu se folosi decît...

1010 poezii, 0 proze

Traducerea, act de creație - Adrian George Sahlean

de Nuta Istrate Gangan

Vă supun atenției un articol scris de traducătorul Adrian George Sahlean, articol care a apărut inițial pe FITRALIT, Filiala Traducătorilor Literari USR, ca replică la un articol intitulat „Plagiat...

Atelier

volume de peste ocean

de Ionescu Miki-Dan

Cărți de peste ocean de Dan Ionescu În 2008, în decembrie, la editura Scrisul Românesc. Fundația-Editura, în colecția Orfeu, Edward Foster, poet, eseist și critic literar american, ale cărui lucrări...

Atelier

Dumnezeul inexistent – personaj în teatrul lui Eugène Ionesco

de Ioana Petcu

Mic preludiu în anii dramaturgiei postbelice Contemporan cu alte nume sonore din domeniul teatrului anilor ’50 – ’60, Eugène Ionesco este cel care se plasează în perspectiva absurdului, alături...

ArticolAtelier

Trufe pe suport de lemn

de nica mădălina

Uneori, duminica e o zi în care poți fi cine vrei și chiar cine nici nu te gândești că ai putea fi. Într-una dintre duminicile trecute s-a întâmplat să fiu Ludovic al XIV-lea și, timp de aproape două...

EseuAtelier

Un tipar sintagmatic (greco-)latin productiv în limbile romanice actuale (I) (Clasificare și distribuție în context romanic. Aspecte grafice și ortografice)

de Daniela Luminita Teleoaca

1. Observații preliminare În contextul în care, în epoca actuală, limba engleză câștigă din ce în ce mai mult teren, tinzând spre statutul de lingua franca, asistăm și la manifestarea altor tipuri de...

EseuAtelier

Copiii Soarelui

de Razvan Vischi

Am să scriu o poveste pentru copii. Copiii merită tot ce e mai bun. Unde să înceapă povestea? Pe o planetă frumoasă, luminată de o stea frumoasă. Care e numele stelei? Numele stelei e Soarele....

ProzăAtelier

« Acuzați de naționalism extrem și fascism »

de Argeseanu Gabriel

Domnule Ion Miloș, cât de cunoscut era Mihai Eminescu în Suedia anului 1964 dat fiind că poetul cunoștea foarte bine cultura nordică? Ajungând în Suedia, în anul 1964, am constatat cât de necunoscut...

Atelier

``Dincolo de Bine și de Rău``

de Radu Herinean

motto: Diavolul are cea mai bună perspectivă asupra lui Dumnezeu, de aceea se ține atât de departe de El, și de aceea el este și cel mai vechi prieten al cunoașterii - Friedrich Nietzsche Vă supun...

ArticolAtelier

Cât de simplu și/sau complicat este a comunica

de Zoltan Terner

CÂT DE SIMPLU ȘI / SAU COMPLICAT ESTE A COMUNICA E simplu ca bună ziua. Comunici cu cel plecat departe cu o ușurință fără precedent. Nu mai există distanțe. Nici zile, sau săptămâni sau ani de...

EseuAtelier

Chiar e totul bine?

de nica mădălina

E Tim Carroll , trebuie să-ți faci timp. Și mi-am făcut, pentru premiera (de dinaintea premierei oficiale) spectacolului Totu-i bine când se sfârșește cu bine , de William Shakespeare , în sala mare...

EseuAtelier