"山" – 31 rezultate
0.00 secundeMeilisearch山
de Marian C Ghilea
あの山は 曇が盗んだ 外人ね Ano yama wa Kumo ga nusunda Gaijin ne Tiun monton ve La nubaro forŝtelis Eksterlandano Muntele...
朝
de Marian C Ghilea
山の朝 ろばが聞こえる 自分の声 Yama no asa Roba ga kikoeru: Jibun no koe Dimineață-n munți Un măgar se aude:...
Kokoro (心 - Inimă)
de Marian C Ghilea
遠い山 白い小川が 流れるよ 石や水や木 心に残る Tooi yama. Shiroi ogawa ga...
Kita (北 - Nord)
de Marian C Ghilea
北の海 白い山浮く 黒水で Kita no umi Shiroi yama uku Kuromizu de Oceanul din nord Munți albi plutesc în zare Pe apa neagră La norda...
雲海 (Unkai – Mare de nori)
de Marian C Ghilea
秋の晩 山の回りに 雲海だ Aki no ban - Yama no mawari ni Unkai da Seară de toamnă - Înconjurând muntele O mare de nori...
雷電 - Tunet
de Marian C Ghilea
雷電は 山に聞こえる 夏の歌 Raiden wa Yama ni kikoeru Natsu no uta Vuiet de tunet Se aude printre munți - Cântecul verii La...
Primăvară în munți
de Marian C Ghilea
春の薫 谷川洗う 山の影 Haru no kun - tanigawa arau yama no kage Parfumul ierbii - în văi, șuvoaie spală umbra muntelui The fragrance of...
शांति
de Anca-Iulia Beidac
cuvinte pe care le găsești zăcând înghețate te miri primăvara dezgheață tot credeai ei nu e chiar așa cuvinte care te-au jupuit de piele ți-au smuls inima te-ai lăsat acoperită de pietre cuvinte...
Text, 2366 caractere, caut titlu
de maria ioana
Se lovesc cuvintele de mine vor să-mi pătrundă în piele se mișcă anarhic și mă înțeapă. Nu mă lasă. Nicăieri. În tramvai parcă trag de mine să nu mă uit în jur mă uit în gol în punctul acela unde se...
jurnal
de Iakab Cornelia Claudia
azi te voi lăsa doar pe tine să vorbești pentru amândoi. Avui només li permeten parlar amb to . Today I will just let you talk to both. Sot Unë thjesht do të ju lejojnë të flasim për të dyjat ts dos....
poem S
de Alina Manole
precum norii care cresc din pământ there is a fog between our friendships o ceață care face să dispărem când eu, când tu, să dispărem un timp un an doi un deceniu un eon câțiva alteori o viață...
Apreciez transpunerea riguroasa in mai multe limbi si frumsetea micului tau poem. Cel mai mult imi place cum suna in japoneza. Mi-ar placea sa citesc si altele, cat mai multe, la fel de reusite precum...
la 山 de Marian C Ghilea
Multumesc mult de apreciere. Dorinta de a scrie haikuri a mers in paralel cu incercarea de a-mi imbunatati cunostintele de limba japoneza. Cum am avut sansa ajutorului unei vorbitoare native (Akiko), ...
la 山 de Marian C Ghilea
\"muntele acel de catre nori iar furat\" nu zau voi vedeti unde puneti stele ? sau sunt singurul care are vedenii si de fapt acest text este corect din plan gramatical si logic ?
la 山 de Marian C Ghilea
daca tot esti pe un site de literatura ROMANA cred ca de preferabil e sa pui titlul in romana apoi in alte limbi numarul cititorilor romana e disproportionat fata de cel al esperantoenglezomaistiueuce
la 山 de Marian C Ghilea
romani
la 山 de Marian C Ghilea
Singura problema e ca haikul a fost compus in japoneza. In romana e doar traducerea. Domo sumimasen, demo kore wa ii desu yo to omoimasu.
la 山 de Marian C Ghilea
Laurentiu - eu cred ca te cramponezi de o forma mai invechita, dar nu eliminata, pentru \"acela\" si de o topica inversata. Regretabil este, nu ca ai facut aceste obiectii, ce pot fi - si sunt - luate...
la 山 de Marian C Ghilea
In japoneza termenul \"gaijin\" e de fapt si mai ilustrativ. Inseamna cineva din afara tarii, un strain si la propriu si la figurat.
la 山 de Marian C Ghilea
Și acest haiku îmi place. Nu mă deranjează faptul că muntele e furat. Din contră. E mai poetic așa. Mă bucur că Elia ți-a dat steluța. Eu nu am posibilitatea să fac acest lucru. Dar, citind mai multe ...
la 山 de Marian C Ghilea
