Ion as zice in ultimul vers
Sau \"Babele\" din...Bucegi.
pietroase nu e neaparat legat de babe, ci doar in cazul in care stii la ce se refera. \"Babele\" din Bucegi insa e direct si exact.Apoi ritmul si prozodia nu sufera cu nimic cum ai acelasi numar de silabe.
Doamnă Elena, e corectă observația! Pentru cine nu cunoaște legenda Dochiei, \"pitroasele din Bucegi\" nu reprezintă mare lucru. Nu fac modificarea însă, pentru că e posibil să mă trezesc la \"Atelier\", sau să fiu repostat după corectare, peste 3-4 zile, cum s-a mai întâmplat. Ar mai fi și varianta modificării astfel:
De pe-al țării teritoriu...
Ai de unde să alegi:
Babe de la sanatoriu
Sau pe cele... din Bucegi.
Se sugerează mai clar că în Bucegi sunt babe.
Cu respect,
Ion
Soluția Elenei nu e bună din punct de vedere prozodic. Se dovedește încă odată că Elena n-are ureche muzicală. Pentru a păstra ritmul, \"Sau babele din Bucegi\" ar trebui să fie pronunțat cu accent pe a doua silabă din \"babele\".
În schimb soluția aleasă de Ion (propusă și de Mihai Cucereavii) este corectă și, într-adevăr, îmbunătățește epigrama.
Bine v-am regăsit pe toți!
În opinia mea, poanta inițială (așa cum apare postată cu ultimul vers \"Sau pietroase... din Bucegi\") este mai bună, deoarece:
- se pun în opoziție babele de la sanatoriu, care se presupune că sunt cu pielea și carnea \"scofâlcite\", cu babele \"pietroase\";
- în plus, aici apare cuvântul \"pietroase\" în sens la propriu, că \"Babele\" sunt din piatră, dar și la figurat, în sensul că femeile respective au \"formele\" mai tinere, mai proaspete, mai \"pietroase\".
Ne mai citim, ne mai comentăm!
Cornel Rodean