Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

Nu te sun

tot timpul...

1 min lectură·
Mediu
Am vrut sã-mi folosesc mâinile și sã te aud
Formând banalele cifre ce duc și acum la tine
Sã îmi răspunzi cu dor și drag. Nu tu, cel crud
Invitã-mã sã-mi plimb tãlpile crescute prin tine
Ştii,totul mã doare şi-acum iar ce mai am sunt vise
Scot cioburi adânci din tălpi lăsate-n inima ta
Sã te rănească! Eu vreau sa ma întorc in culise!
Iți las dâre de sânge cunoscut,cald și iubirea mea
De care nu ți-e dor sau poate încã te doare
Ți-e teama sã ma vrei,dar dor sã mã suni…
Te-am iubit mai mult decât tot aerul din zare
Nu sun! Îmi strâng dorul în pummi, cât sã mã adun!
Las cu asta totul acolo unde ii e locul,
Departe de zile trãite-n vârfuri de dealuri
Promit însã cã-ți simt cât trãiesc mirosul
La fiece sticlã roşu de vin în scandaluri!
081590
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
143
Citire
1 min
Versuri
16
Actualizat

Cum sa citezi

Jolanda Dósa. “Nu te sun.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/jolanda-dosa/poezie/14175531/nu-te-sun

Comentarii (8)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@bogdan-geanaBG
Bogdan Geana
îți lipsesc diacritice, te rog completează.
0
@jolanda-dosaJD
Jolanda Dósa
Bunã Bogdan. Mulțumesc de atenționare. Nu credeam cã va fi publicatã, fiind doar un text scris într-un moment inoportun. Mã face sã zâmbesc şi-mi dã un moment de lonişte sufleteascã ştiind cã cineva necunoscut a citit asta cândva
Mulțumesc încã odatã.
0
@bogdan-geanaBG
Bogdan Geana
textul tău strălucește prin dihotomia simplă și claritatea mesajului. Mai în glumă, mai în serios, aș avansa că avem aici un poem scris de un autor de limbă maghiară: concizie, realism (vezi Rebreanu). Dacă poți, continuă așa!

P.S.
Cum nu am accente (ekezet) pe tastatura asta, ți-am trimis mesajul anterior, în maghiară, de dragul distracției. Un bun amic de-al meu, universitar maghiar din Budapesta, dar vorbitor excelent și de limbă română obișnuia să spună că la Budapesta și la București cea de-a două limbă oficială e româna, respectiv maghiara. :)
0
@ottilia-ardeleanuOA
Ottilia Ardeleanu
trebuie lucrat la nivel de tehnoredactare. sunt diacritice lipsă, după cum a semnalat și Bogdan, dar și de gramatică, uite aici: Scot cioburi adânci din tălpi lăsa-te-n inima ta. corect: Scot cioburi adânci din tălpi lăsate-n inima ta.
succes în continuare!
0
@jolanda-dosaJD
Jolanda Dósa
Mulțumesc. Am corectat greşeala sesizatã de dna. Ottilia Ardelean. De asemenea, mulțumesc de incurajãri Bogdan. Sunt tare curioasã cum ai simťit maghiara aici, pentru cã da, limba maghiarã a fost limba mea maternã, limba românã am invãțat-o puțin mai târziu. Tare drag mi-a fost comentariul tãu.
0
@jolanda-dosaJD
Jolanda Dósa
@Bogdan. Într-un final găsesc un loc unde sunt oameni de la care am ce învață. Cu drag mai revin pe aici acum. E atât de plăcut să găsesc oameni care de autodepășesc mereu. Așa găsesc motivații să-mi ies din confortul "prostiei".
0