Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Articolecreative

Câte ceva despre haiku

Foarte pe scurt

4 min lectură·
Mediu
Formă poetică tradițională japoneză, haiku-ul modern (ale cărui baze au fost puse în 1892, o dată cu reforma lui Masaoka Shiki) reprezintă o poezie scurtă, de numai 17 silabe, împărțite în trei versuri, de câte 5, 7 și respectiv 5 silabe.

Chiar dacă tema unui haiku poate fi oricare, de obicei acesta descrie o situație obișnuită, decupată din viața de zi cu zi, dar într-un mod care să îi ofere cititorului o experiență cu totul nouă pentru o situație poate familiară. Motivul primar pentru a scrie și a citi haiku îl reprezintă împărtășirea unor momente din viața noastră care ne-au mișcat, a unor experiențe și percepții unice. Uneori accentul e pus pe prima impresie a autorului, exact așa cum a fost ea în momentul respectiv, dar întotdeauna ceea ce contează cel mai mult nu este atât conținutul în sine al experienței, cât mai ales calitatea acesteia și intensitatea percepției autorului.

Profunzimea unui haiku nu este una evidentă, imediată... Pentru a ajunge la ea, cititorul trebuie să facă un efort de transpunere, să se deplaseze, imaginar, punându-se în locul poetului.

În fapt, atunci când compune un haiku autorul acestuia ne spune: „E greu să vă explic ce anume simt. Poate însă că dacă vă împărtășesc ceea ce a provocat și ceea ce m-a făcut conștient de ceea ce simt, veți simți și voi același lucru.”

Deși nu întotdeauna acest lucru este evident, conținutul unui haiku este dat de dramele mărunte care se joacă în mințile noastre, nu de decorul în care au ele loc. Prin haiku este sugerată o stare limită între poezie și semnificație, o „iluminare temporară” (atât a autorului, cât și a cititorului) prin care înțelegem ceea ce e în exterior ca fiind parte a interiorului nostru.

Un alt element (mai mult sau mai puțin) obligatoriu într-un haiku este așa numitul „kigo”, un cuvânt care sugerează (uneori într-un mod foarte subtil) anotimpul în care este scrisă poezia. La fel ca și structura metrică, această regulă nu este esențială pentru a scrie un adevărat haiku. Chiar și în Japonia, țară în care sunt compuse peste un milion de kaiku-uri în fiecare an, există poeți care au renunțat la structura tradițională (5/7/5 silabe) în favoarea unei mai mari libertăți de exprimare a gândurilor lor, sub formă poetică. În alte țări, în care limba oricum nu permite aceleași efecte sonore ca în japoneză, respectarea structurii silabice rămâne la latitudinea fiecărui scriitor în parte (la fel ca și în cazul traducerilor de haiku-uri dintr-o limbă în alta).

Motivul inițial pentru care un haiku trebuia să indice anotimpul era acela că haiku-ul nu reprezenta decât partea introductivă (versurile inițiale, hokku) a unui poem mai lung, scris împreună la petreceri de către mai mulți poeți, pe rând.

Tot o trăsătură distinctivă a haiku-ului o reprezintă și împărțirea acestuia în două zone distincte (una de 12 și alta de 5 silabe), împărțire marcată în japoneză prin silaba finală a unuia din versuri, și care în alte limbi poate fi sugerată prin folosirea unui anumit semn de punctuație (semnul exclamării, punct, linie de pauză etc.) sau prin alte mijloace.

Închei oferindu-vă și câteva exemple de haiku-uri:

Să fie pletele colinei
aceste sălcii
pieptănate de vânt?

(Arakida Moritake)

Scoțând luna
din cadă
și risipind-o...

(Ryuho)

Dusă de vânt,
o ceață pe apă, ușoară,
și prin ea un vas.

(Nishiyama Soin)

Tăcerea;
o pasăre pășește peste frunzele căzute;
ascult-o!

(Ryushi)

Primăvara se duce curând,
trandafirul galben pălește,
lăptuca se face amară.

(Yamaguchi Sodo)

Glasul fazanului,
ce dor mi-a fost
după părinții mei morți!

(Matuo Basho)

Visul fluturelui despre flori, -
cu dragă inimă l-aș întreba,
dar n-are glas...

(Reikan)

Zi fără sfârșit.
Ochii au ostenit
să privească marea.

(Tan Taigi)

Stârvul unui crab
călcat în picioare –
dimineață, toamnă.

(Masaoka Shiki)

Ploaie peste luna de toamnă:
sub fereastră
castane răpăind...

(Usen)

În timp ce totul
înverzește, copilului meu
au început să-i dea dinții.

(Nakamura Kusadao)

La noi, unul dintre poeții care au scris haiku-uri a fost Nichita Stănescu, însă haiku-urile sale sunt de fapt metafore și simboluri condensate, uneori paradoxuri. Sensul lor este sensul gândirii:

Moartea e copil.
Ea suge drept lapte
nisipul clepsidrei.

(Nichita Stănescu)

Mă mușcă un câine
ah, privesc prin el
ca printr-o fereastră.

(Nichita Stănescu)

Șiroind de lumină
Un pește-mi cade-n brațe,
zburător.

(Nichita Stănescu)

De departe, totul
pare un punct.
Dar cine e aproape?

(Nichita Stănescu)
077483
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Articole
Cuvinte
722
Citire
4 min
Actualizat

Cum sa citezi

Gabriel Nita. “Câte ceva despre haiku.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/gabriel-nita/articol/39199/cate-ceva-despre-haiku

Comentarii (7)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@dan-mitrutDM
Dan Mitrut
e buna interventia despre haiku. tocmai pregateam si eu una in vreo cinci episoade, dar cred ca s-a spus aici ce era mai important de spus.

as mai completa cu originea haiku-ului. el provine dintr-un joc de societate, renga. Ghidat de reguli din ce in ce mai complicate, supuse conventiilor poeziei de la curtea, gratie unor maestri recunoscuti de Tanka: preotul Shotetsu (1381/1459, Sogi (1421/1502). Alaturi de renga \"serioasa\" a aparut si una hazlie hai-kai-cho-no-renga: Arakida Moritake(1473/1549), Yamazaki Sokan, care s-au ridicat de nivelul butadei si au devenit cititorii unui nou gen de poezie numita haikai. Prima veriga a poemului (renga) in lant practicat la curte era tristih de 17 silabe. el va deveni apoi independent de restul formelor fiind poezie in sine dupa regulile pe care Gabi le enumera mai sus.

va las si eu cateva:

Luna luneca repede
crengile inca mai retin
stropii de ploaie.

Luna a coborat dincolo de zare
tot ce mai ramane-
cele patru colturi ale unei mese.

Lacul batran
tusti, plici: o broasca
sunetul linistii.

Matsuo Basho (1644/1694)
0
@adina-stoicescuAS
Adina Stoicescu
Multumim de lectie. Mie, personal imi prinde bine (cred). Poate de multe ori \"m-am jucat\" de-a haiku-ul necunoscand adevarata semnificatie a acestuia. Pe viitor voi fi mai atenta cand imi voi denumi versurile haiku-uri. Si cred ca nu ma voi mai stradui sa le incorsetez intr-un numarul fix de silabe, ma voi gandi ca poate, exista o limba, in care traducandu-le, respecta toate normele unui haiku.
Voi lasa cititorilor mei (cati or fi ei) libertatea de a decide daca ceea ce scriu se incadreaza in gen.
0
@adina-stoicescuAS
Adina Stoicescu
Inca ceva, de data asta vin cu o rugaminte.
Pentru a intelege mai bine unde am gresit si unde am lucrat bine, daca ai de unde rupe putin timp pentru un elev care se vrea silitor, poate te uiti putin peste unele din versurile mele care au alaturi denumirea de haiku si imi atragi atentia acolo unde am gresit flagrant. Desigur, am sa incerc si singura sa le trec pe toate prin lumina lectiei pe care azi am invatat-o. Multumiri.
0
SV
Sorin Voinescu
Este excelenta ideia de a scrie despre haiku. Informatiile prezentate sunt foarte interesante. Totusi observ ca este prezentat doar partial. Este descrisa doar partea care tine de literatura, se vede ca este prezentarea unui poet. Haiku este ceva mult mai important. Este o tehnica de a armoniza omul cu divinitatea. Acest lucru se incearca a se face conform metodei Zen budhiste. Scopul practici Zen budhiste este de a se atinge Satori. Maestrul cu calitati artistice foloseste acest procedeu pentru a-l aduce pe practicant intr-o stare speciala, care sa-i permita acestuia sa obtina a doua nastere numita de budhisti Satori. In toate marile religii au fost si mai sunt folosite mijloace artistice pentru se atinge scopurile religioase. Psalmii la crestini, bhajanurile si dansurile la hindusi, qawali la musulmani au fost elemente artistice care nu doar au potentat mesajul religios, dar care au si dezvoltat la randul lor alte forme artistice ce in timp au fost preluate in practici laice. Cu haiku se produce acelasi lucru. Calitatile sale artistice au permis ca aceasta metoda sa fie transformata si intr-un gen literar atat de bine descris mai sus. Din pacate de cele mai multe ori aceste procese sunt insotite de pierderea semnificatiei originale si care dau sens metodei.
In ceremonia religioasa a nuntilor crestine la un moment dat preotul ii conduce pe miri si pe nasi in cerc dupa ce spune cuvintele \'Isaia dantuieste\'. Desigur ca Isaia a avut un motiv foarte clar de a dansa intr-un anume fel, dar din pacate nu mai stim exact care este semnificatia dansului sau. A utiliza sub diferite forme metode religioase poate fi un lucru util, a cunoaste si respecta semnificatia acestor metode este esential.
0
@lucian-mLM
lucian m
Este foarte adevarat, autorii , cred, cunosc precizarile tale, dar dat fiind faptul ca suntem pe un site de literatura nu se pot face foarte ample referiri la cele ce si tu ai precizat.

S-a mers chiar, la un haiku al Herei, pana la a nega implicatia oricarei legaturi dintre spiritualitate si arta orientala, fara a mai face referiri chiar la crestinism, unde sunt multe exemple.

Poti merge si citi acolo, afland singur raspunsul.
0
@gabriel-nitaGN
Gabriel Nita
/>sorin: Eu personal nu am nici o informatie care sa lege haiku-ul de vreo practica religioasa, budista sau nu. Imi poti dezvalui sursa informatiilor tale?

De altfel, indiferent daca acest lucru este sau nu adevarat (unul din motivele care m-au facut sa scriu despre haiku a fost acela ca am auzit in timp diverse povesti despre acesta), consider ca nu are foarte multa importanta. Ma indoiesc ca vreunul dintre cei care scrie haiku pe acest site este practicant al metodei Zen. Sau ca acesta nu ar putea fi inteles (nu e un cuvant bun, hai mai bine sa spun \"receptat\") si la un nivel profan.

In acest moment, haiku-ul este cu siguranta poezie. Si cred ca il putem citi ca atare.
0
SV
Sorin Voinescu
Dragul meu,
este in general acceptat faptul ca primele poeme si cantece au fost dedicate divinitatii. Prima data am gasit referiri la natura religioasa acestui tip de poem intr-un almanah literar din 1985, daca nu ma insel. Nu cred ca este dificil sa gasiti pe internet referiri clare la aceste origini. La adresele http://www.lsi.usp.br/usp/rod/poet/haiku.html sau http://www.ahapoetry.com/haidefjr.htm am gasit asa ceva dar cred ca pot fi gasite si alte site-uri poate mult mai interesante.
Rolul artei este de a aduce receptorul intr-o stare placuta divinitatii. Sunt convins ca orice persoana cu o inteligenta medie si hotarata poate scrie un text cu aceleasi caracteristici literare cu predica de pe munte. Predica de pe munte nu ne-a fost spusa ca sa generam un nou gen literar ci pentru evolutia noastra.
Nu oricine care scrie haiku va reusi sa aduca cititorul in starea in care acesta sa isi fie suficient sie insusi. Am certitudinea ca haiku sau o alta forma artistica este o metoda eficienta a maestrilor spirituali pentru a ajuta la evolutia spirituala a celor din jur. Este motivul pentru care toate formele de arta, in toate religiile, au fost folosite pentru potentarea mesajului religios. Din pacate semnificatia multor practici religioase s-a pierdut.
Desigur ca un haiku al unui maestru poate fi citit ca orice alt text. De altfel si cersetorul lui Mark Twain a folosit eficient sigiliu regal pentru a sparge nuci. Este, pastrand proportiile, cam acelasi lucru.
0