emilia ivancu
Verificat@emilia-ivancu
EMILIA IVANCU este critic literar, poet și traducator. Predă limba și literatura română în Poznan, Polonia și deține o catedră rezervată la Departamentul de Filologie al Universității din Alba Iulia. A obținut titlul de Doctor în Filologie cu o teză despre literatura postcolonială britanică. Publicațiile ei includ : Travels with…
Cat despre intertextuale poloneze - ideea acestui set de texte, care sper sa apara in curand in volum - a aparut ca urmare a venirii mele in Polonia in urma cu trei ani de zile ca lector de limba romana. Experientele intelectuale, spirituale si chiar cele de zi cu zi s-a trnasformat in mod inter-textual in aceste texte, care se scriu, cu intermitente, de trei ani de zile. Un prieten - poet irlandez - spunea ca poezia se scrie asa cum infloresc copacii, in anotimpul ei - deci, se pare ca asa s-au scris si aceste texte, in anotimpu-l/-rile lor. Iti multumesc pentru lectura, te mai astept. Emilia
Pe textul:
„Podul" de emilia ivancu
Pe textul:
„Podul" de emilia ivancu
Pe textul:
„Podul" de emilia ivancu
Pe textul:
„Mi-a spus: Dezbracă-te!" de emilia ivancu
Pe textul:
„Întâlnire pe râul Congo" de emilia ivancu
E.I.
Pe textul:
„Ipostaze ale Eului cultural românesc între „boierimea minții” și Româniile din România" de emilia ivancu
E.I.
Pe textul:
„Ipostaze ale Eului cultural românesc între „boierimea minții” și Româniile din România" de emilia ivancu
Pe textul:
„Ipostaze ale Eului cultural românesc între „boierimea minții” și Româniile din România" de emilia ivancu
E.I.
Pe textul:
„Era Crăciunul" de emilia ivancu
De îmbunătățitImpresionante cuvintele dumneavoastra, multumesc pentru comentariul mai mult decat adevarat cu privire la aspectul corporal si chiar corporeal al limbii romane. Si pentru ca simtiti astfel in limba romana, imi permit sa copiez aici o poezie pe care am primit-o nu demult din Romania din partea unei prietene, o poezie care ii apartine recent plecatului dintre noi Grigore Vieru:
In limba ta
In aceeasi limba
Toata lumea plange,
In aceeasi limba
Rade un pamant.
Ci doar in limba ta
Durerea poti s-o mangai,
Iar bucuria
S-o preschimbi in cant.
In limba ta
Ti-e dor de mama,
Si vinul e mai vin,
Si pranzul e mai pranz.
Si doar in limba ta
Poti rade singur,
Si doar in limba ta
Te poti opri din plans.
Iar cand nu poti
Nici plange si nici rade,
Cand nu poti mangaia
Si nici canta,
Cu-al tau pamant,
Cu cerul tau in fata,
Tu taci atuncea
Tot in limba ta.
Multumesc si pentru sugestie, si aceasta adevarata.
Emilia Ivancu
Pe textul:
„Transfer identitar lingvistic sau acasă în interiorul limbii române" de emilia ivancu
RecomandatPe textul:
„Transfer identitar lingvistic sau acasă în interiorul limbii române" de emilia ivancu
RecomandatPe textul:
„Transfer identitar lingvistic sau acasă în interiorul limbii române" de emilia ivancu
RecomandatPe textul:
„Câmpuri de rapiță" de emilia ivancu
Pe textul:
„Natura polivalentă a Nonei în drama Tulburarea apelor de Lucian Blaga" de emilia ivancu
Recomandatemilia
Pe textul:
„toamna e vremea să tăcem" de ioan albu
RecomandatPe textul:
„Câmpuri de rapiță" de emilia ivancu
Pe textul:
„poem în 8 degete" de Anni- Lorei Mainka
Pe textul:
„Scurt dialog despre ciudă" de Corneliu Traian Atanasiu
Pe textul:
„În fiecare zi trebuie să citesc câteva pagini." de emilia ivancu
Pe textul:
„azi a murit M ca o vrabie" de ioana negoescu
Recomandat