Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

Iarnă în Hokkaido

tanrenga

4 min lectură·
Mediu

Clipa de extaz
dansul cocorilor -
rapsodie în alb (Cristina Rusu)
Natura-ncremenită
e un tăcut spectator (Magdalena Dale)



photo 1cocor_zps2f4a124e.jpg



Ca un șal norii
învăluie piscul
lumini și umbre (M.D.)
Iarnă siberiană
peste Hokkaido (C.R.)



photo 3vulcanulUsu-Zan_zps8bfdd6c8.jpg



Cel mai frumos moment –
feerie japoneză
în peisaj alb (C.R.)
Pe drumul tot mai îngust
caut urmele lui Basho (M.D.)



photo 2cocori_zps741a02d8.jpg



Referințe;

Hokkaido – Este privită și acum de japonezi ca o insulă sălbatică. Acest ținut (numit Ezo în perioada medievală) era pe atunci pustiu, iar în prezent, aici trăiește numai 5% din populația țării. Insula are peisaje care îți taie respirația, cu păduri întinse, munți și lacuri (unele formate chiar în căldările vulcanilor stinși ori adormiți). Clima insulei este siberiană, cu ierni lungi și geroase și veri scurte. O varietate de parcuri naționale și izvoarele lor termale fac ca acest țiunut să fie cel mai căutat din toată Japonia. Parcul Național Shikotsu-Toya, aflat lîngă orașul Sapporo are o suprafață de aproximativ 600 km pătrați. Parcul este căutat pentru izvoarele sale termale, mai ales pentru că ele au rămas rustice – rotenburo (băi în aer liber), pentru lacul Shikotsu-ko remarcabil de curat, pescarii vin aici pe tot parcursul anului și pentru drumețiile care se fac în jurul piscurilor locale; Monbetsu-dake (866m), Eniwa-dake (1320 m) și Tarumae-zan (1038 m). Spre sudul parcului se află și vulcanul activ Usu-zan (cel din fotografie), care a avut o erupție în anul 2000. Parcul Național Onuma Quasi situat în vestul insulei are două lacuri înfrățite, Onuma și Komuna – adică Konuma-ko de o frumusețe desăvîrșită. Cerbii Ezo cutreieră pădurile de aici iar pe timpul iernii multe lebede grațioase se văd pe toată suprafața lacurilor. Parcul Național Daisetsuzan care se află chiar în centrul insulei are 2300 km pătrați. Coloana vertebrală a parcului este formată dintr-un șir de munți cunoscuți sub denumirea de “Acoperișul lui Hokkaido”, cel mai înalt vîrf fiind Asahi-dake de 1290 de metri. Frumusețile acestui parc sînt cele două defileuri; Sounkyo lung de 24 km cu cascadele sale, unele au înălțimea de 150 de metri și Tennin-kyo, tot cu cascade încîntătoare și multe izvoare termale. Și zona de la poalele muntelui Tokaichi este vizitată mai ales pentru cîmpurile sale vaste de levănțică. Parcul Național Rishiri-Rebun-Sarobetsu încîntă prin magnificul vulcan Rishiri-zan (1721m) și Cîmpia Sarobetsu Genya vestită pentru florile ei de vară intens colorate; iriși, lilieci și rododendroni. Parcul Național Shiretoko, punctul cel mai îndepărtat al insulei, denumit de populația Ainu “capătul lumii”, este străbătut pe o întindere de 50 de km pătrați de urși, vulpi și căpriori. Parcul are cinci lacuri denumite Shiretoko-go-ko înconjurate de păduri. În estul insulei Hokkaido se află Parcurile Naționale Akan și Kushiro-Shitsugen ce păstrează idilicele păduri aproape neumblate, lacuri limpezi și munți vulcanici. Peisajele lor alpine sînt faimoase, mai ales pe muntele O-akan-dake (1371 m) și Me-akan-dake (1499 m). Aici este zona cea mai populată cu urși din toată insula. Hokkaido este paradisul ursului brun, iar în aceste parcuri turiștii merg cu clopoței în mîini din care sună mereu în timpul urcușului. Pentru populația Ainu urșii erau sacri. Două lacuri deosebite găsim în aceste parcuri. Lacul Mashu-ko așezat în căldarea vulcanului Me-akan-dake este înconjurat de maluri stîncoase. Apa, de un albastru intens pe timpul zilei este excepțional de pură, fiind cotată ca una dintre cele mai transparente din lume cu vizibilitate pînă la 35 de metri adîncime și lacul Kussharo-ko, cel mai mare de pe Hokkaido cu o circumferință de 57 de km, căutat de înotători vara. Dar, cea mai mare atracție a Parcului Kushiro-Shitsugen este sanctuarul păsărilor, unde vedeta principală este cocorul japonez cu creastă roșie pe cale de dispariție (care apare și în fotografii). În parc au supraviețuit doar 400 de exemplare. Aici este habitatul lor de iarnă și cercetătorii de la Rezervația pentru cocori japonezi își continuă cercetările cu privire la venirea pe lume a acestor păsări rare.


Imagini - Katsumi Takahashi - cu acordul fotografului





035528
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
644
Citire
4 min
Versuri
18
Actualizat

Cum sa citezi

Cristina Rusu. “Iarnă în Hokkaido.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/cristina-rusu/poezie/14039595/iarna-in-hokkaido

Comentarii (3)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@alice-diana-bobocAB
Feerice reflectări ale naturii în aceste versuri! Felicitări Cristina, felicitări Magdalena, atât pentru inspirație, cât mai ales pentru continuitatea ideilor într-un astfel de râu al imaginilor poetice!
0
@liviu-ioan-muresanLM
nu minimizez lirica japoneză, dar versuri de genul "Natura-ncremenită/e un tăcut spectator" sînt de o banalitate puerilă. S-a zis de nenumărate ori, se zice la o ceașcă de ceai. Mai ales între doamne trecute de 70 de ani. Un fel de salut în care se invocă starea vremii. Nu potențează, nu emoționează, nu NU!
0
@magdalena-daleMD
Magdalena Dale
Alice, mulțumim pentru aprecieri.

Liviu, marea provocare în lirica de inspirație niponă este tocmai simplitatea, banalitatea, să ridici banalul la rang de poezie. Ce înseamnă banal? Un lucru obișnuit, întâlnit la tot pasul, lipsit de originalitate. Ei, aici este problema! Cred ca uneori se pune preț prea mare pe originalitate în dauna poeziei... Japonezii au o serie de termeni literari specifici de care țin cont când scriu un poem haiku cum ar fi: Sabi (tristețe a singurătății, a declinului, a sărăciei acceptate, a timpului atotdistrugător), Wabi (frumusețe austeră, melancolie, dezolare), Aware (stare emoțională intensă, mai ales de bucurie, optimism), Karumi (simplitate adâncă a formei literare, naturalețe). Respectând aceste criterii, dacă un poem emoționează sau nu este o altă discuție deoarece ține de cititor, de eul interior, de disponibilitate etc. Japonezii au Sărbătoarea florilor de cireș când își iau liber pentru a admira florile. Nu cred că mai există un alt popor care să îndrăgească atât de mult natura încât dintr-un fapt banal să facă o sărbătoare a sufletului. Și eu iubesc natura, pot să înțeleg acest lucru și este unul dintre lucrurile care m-au atras la lirica de inspirație niponă. Și teatrul și opera țin de artă, dar le apreciem cu criterii diferite, cu toate că au aceeași menire.

Kobayashi Issa, unul dintre cei trei mari poeți niponi (Basho, Issa și Buson) a scris despre lucruri banale. De altfel și Basho, dar Issa poate fi citit mai ușor mulțumită traducerii integrale în engleză făcută de David G. Lanoue, profesor de literatură engleză și traducător din japoneză. Uneori citind haikuurile lui mi s-au părut de o banalitate dezarmantă. Subiectele lui sunt toate legate de lucruri obișnuite, de clipele vieții așa cum sunt ele. Issa nu face decât să atragă atenția asupra unui fapt banal care ar putea prin analogie să sugereze sensuri profunde. Nici pe departe nu am această pretenție, dar iată un alt mod de a privi drumul pe care mergem. Mi s-a părut acest mod de a călători că mă ajută să mă redefinesc și din acest motiv m-am atașat de lirica de inspirație niponă. Pentru tot ceea ce am intuit în spatele banalului… În cele din urmă să scrii lirică de inspirație niponă îți creează un modus vivendi.

Discuția implică mult mai multe aspecte, dar nu vreau să abuzez de acest spațiu și am să mă opresc aici.

Îți mulțumesc pentru răbdarea de a lăsa un semn.

Magdalena Dale




0