Claudiu Tosa
Verificat@claudiu-tosa
„hell to the liars, here`s to you and me”
Pe textul:
„reflecții în lumină de madrigal" de FLOARE PETROV
Pe textul:
„Ultima dedicație, primul parfum..." de Iulia Elize
Pe textul:
„Ghicitoare 670" de Miclăuș Silvestru
Pe textul:
„Ultima dedicație, primul parfum..." de Iulia Elize
Pe textul:
„Ultima dedicație, primul parfum..." de Iulia Elize
Ilie, nu, nu este deloc clar ca gândești același lucru. Scrii doua comentarii, insistând vizibil pe subiect, dar, conform spuselor tale, nici tu nu crezi de fapt ceea ce susții. Așa ne spui acum. Păi fie nu știi să te exprimi corect, fie îți place să te transformi în victima atunci când ești prins cu mata în sac. Ilie, cuvintele nu sunt numere, paleta contextuală în care ele operează e atât de bogată, diversă și complexa încât nu le poți măsura peste tot după același șablon. Dacă îți place însă atât de mult realitatea orwelliana din 1984 îți recomand să te muți în China. Acolo ai și scoring social pentru cum te porți și te exprimi în societate. E comunism dar e așa cum îți place ție: cineva poate relativiza orice iar tu trebuie să te supui. P.S: Vezi ca iar ai dat-o, la fel ca fratele tău Ionuț Caragea, în mania persecuției. Vezi peste tot capcane, vendete, conspirații. Vezi orice numai propriile limite nu.
Pe textul:
„Ultima dedicație, primul parfum..." de Iulia Elize
Așadar /negri/ din versul /Cu negri măsurându-mi bumbacul și pielea prea albă/ nu are sens peiorativ, ci informativ. Dacă Iulia ar fi scris /Cu negrii ăia /, atunci cuvântul ar fi avut conotație peiorativă. În contextul actual, însă, înlocuirea cuvântului este complet inutilă, mai ales că versul urmărește să creeze un efect de antiteză între negru și alb, accentuând prezența atipică a persoanei albe într-o majoritate de culoare (o realitate specifică Republicii Dominicane). Folosirea termenului /localnici/ în loc de /negri/ ar face versul complet superficial, ducând la pierderea profunzimii sale.
/muncă la negru/ e probabil, după părerea lui Ilie, tot ceva periculos de scris. Probabil și pronumele personale la fel, ca deh, te-o chema Ion sau Vasile de exemplu dar dacă te identifici cu altceva?
Pe textul:
„Ultima dedicație, primul parfum..." de Iulia Elize
Pe textul:
„schimbări" de Zburlea Ariana
Pe textul:
„fool moon, dirty heart" de Leonard Ancuta
În prima strofă: aș șterge pe mine (se subînțelege), aș pune „și una rămâne“ în loc de „și rămâne o silabă“ (eviți repetiția și curge mult mai natural).
In a doua aș șterge „adică“, nu e nevoie de el.
La strofa 3 mă cam irită repetiția ochilor din primul vers.
Din strofa 4 aș șterge „ale nebuniei pure“ din versul 2, e deja redundant.
Din strofa 5 aș scăpa de pula, e ca nuca în perete. Pare forțat.
Finalul este fix Leonard Ancuța, e magnific.
Pe textul:
„pe cînd mă apropii de partea nebuniei pure" de Leonard Ancuta
Pe textul:
„Exercițiu în metru cuantic" de Ovidiu Isan
Pe textul:
„Fiara" de Zburlea Ariana
Pe textul:
„Fiara" de Zburlea Ariana
Pe textul:
„Fiara" de Zburlea Ariana
Pe textul:
„Fiara" de Zburlea Ariana
Pe textul:
„Fiara" de Zburlea Ariana
Pe textul:
„Ești liberă, Doamnă..." de Ionuț Georgescu
Pe textul:
„Ești liberă, Doamnă..." de Ionuț Georgescu
Pe textul:
„Dedi-Pedi-Credi... (Manifest)" de Iulia Elize
