Carmen Sorescu
Verificat@carmen-sorescu
„Și germinam înlăuntrul lui încet-încet la fel ca o mare iubire.”
www.agonia.ro 2006
cat despre titlu nu am alte idei, daca sugerezi ceva, poate il mai lucrez.
multumesc si te mai astept
mcm
Pe textul:
„De ce nu stai cu mine?" de Carmen Sorescu
am sa modific, sa schimb incadrarea la texte umoristice.
andrei,
esti f atent, multumesc pt atentionare era cam pleonasm si typo am corectat.nu m-am gandit la imaginea de oglinda, dar e super, fusesem mult mai primitiva:)
3D,
da, aceleasi versuri iti place si tie, ma bucur ca te am un cititor constant, am vazut tarziu si com-ul de la offtopic la ultimul poem. mie imi plac mainile astea care lupta in razboi si apoi ating o femeie, se pare ca si voua.
va multumesc si va mai astept
mcm
Pe textul:
„De ce nu stai cu mine?" de Carmen Sorescu
http://www.youtube.com/watch?v=5fX0zx9dF6A
mcm
Pe textul:
„Brasil" de Cornel Ghica
mcm
Pe textul:
„***" de Carmen Sorescu
într-una din nopțile trecute/, apoi,valurile se vor sparge de limba mea.
in poem pare asa o fuga, o dezertare de la un serviciu obligatoriu pe care nu vrei sa-l mai faci, din viata, din tine. interesant.
mcm
Pe textul:
„amantul răzlețit de turmă" de Gelu Bogdan Marin
oate era mai bine sa dezvolti ideea in alte cateva versuri. mi-a placut.
mcm
Pe textul:
„Dodoitsu 1" de Marius Surleac
mcm
Pe textul:
„tu, altfel" de George Pașa
eu ma gandisem in felul urmator, calatoria este un vioaj, un umblet, un drum, expeditia este mai mult, are un anumit scop, stiintific, comercial, e de lunga durata, ai posibilitatea de a campa,de a explora, in speta, sa tergiversezi cat vrei prin universul iubitului pana ajungi la rezultatul cautat.
razvan,
sunt ca o panza freatica care plutesc prin el pana la absorbtie.
va multumesc si va mai astept
mcm
Pe textul:
„***" de Carmen Sorescu
versul de care vb mi se pare usor descriptiv dar nu deranjant, o expeditie in celalalt e chiar indicata uneori.
albert,
ai facut multe observatii la text care si mie mi-au scapat, mi-a placut vasalitatea vesnica, e o idee buna. am sa-ti dau add sa mai facem schimb de pareri.
va multumesc si va mai astept
mcm
Pe textul:
„***" de Carmen Sorescu
ai dreptate cu titlul, dar cand am poeme cu *** inseamana dedicatie, mai am cateva pe pagina, nu multe, evident ca numai eu inteleg. ar fi meritat un titlu.pe drumul caravanier ce leagă continental prin Iran, India de N-V și centrul Asiei nu au trecut doar musulmani sau crestini au trecut calatori, comercianti. observatia ta e bine venita, pe drumul matasii ce duce spre el imi pot permite orce calcul:)
albert-merlin,
iubirea e plina de aventuri ca pe drumul caravanier, cine da cine primeste, pana cand se ajunge la o confuzie intre cei doi si brusc apare a o a 3-a fiinta.
va multumesc si va mai astept
mcm
Pe textul:
„***" de Carmen Sorescu
am modificat si sper sa fie mai bine.
teodor,
mi-a placut cum ai spus fisura lasata pentru cititori, prin care sa priveasca banuitori, dar pana la urma in orice om, in orice poem e o fisura, altfel...
multumesc si va mai astept
mcm
Pe textul:
„La fața locului a rămas doar o bluză albă" de Carmen Sorescu
mcmce faci
Pe textul:
„La fața locului a rămas doar o bluză albă" de Carmen Sorescu
ai dreptate, ai citit bine printre randuri.
george,
uite de dragul tau am sa schimb cuvantul, bucata cu parte, sper sa fii mai multumit. in legatura cu sfarsitul,poate fi o analogie, de ce nu.
va multumesc si va mai astept
mcm
Pe textul:
„La fața locului a rămas doar o bluză albă" de Carmen Sorescu
nu imi e frica sa fiu pe masa de disectie,bisturiele mi-au îndepărtat un trecut tumefiat, foarfecile mi-au tăiat legătura cu pământul, pensetele mi-au întins sufletul la maxim.te mai astept
mcm
Pe textul:
„La fața locului a rămas doar o bluză albă" de Carmen Sorescu
Pe textul:
„Misandrie albastră. Rămas bun, poete" de Luminita Suse
bon jour mon cher poète
sunt fosta chiriașă a cordului dumitale
cu patru camere dublu semi-decomandate
obiectie am la mergea f bine, la fel de indiferent suna; si la nota de sus, este irelevanta,poezia e poezie, nu trebuie sa mai justificam daca are sau nu leagatura cu autorul si eu la ultimul meu poem am un motto dintr-un alt autor fara a sublinia legatura mea cu el.
mi-a placut mult textul
mcm
Pe textul:
„Misandrie albastră. Rămas bun, poete" de Luminita Suse
înainte de ivirea zorilor
pe mine da:), o idee f buna, o mai poti folosi pt ca are multe de spus.
un poem ca un auschwitz interior, parcă îmi e cunoscut drumul, da, pădurea asta am mai văzut-o:)
mcm
Pe textul:
„poem pe coaja unui ou" de Gelu Bogdan Marin
mcm
Pe textul:
„Take your time" de Carmen Sorescu
in legatura cu numele, este vorba de o translitetartie pe care fiecare o face din limba arba asa cum crede ca e mai bine sau dupa ureche in limba in care traduce, posibil cartea sa nu fei traduca direct di araba ci via alta limba mai usoara , de ex, numele lui corect in araba este cu \"ș\", dar cine a facut transliteratzia a luat din engleza/germana de unde s-a facut traducerea, de aceea apare cu\"ch\" sau \"sh\". asa ca eu am folosit \"ș\" pt ca acesta litera exista in lb romana si ce rost avea sa trec prin limba engleza. la fel si de la mahmoud, mahmud, e suficent \"u\".
mcm
Pe textul:
„Take your time" de Carmen Sorescu
e o rezonanta, asa cum spui tu, dar fiecare trece printr-un filtru personal, altfel nu se poate.
medeea,
http://en.wikipedia.org/wiki/Mahmoud_Darwish
va multumesc si va mai astept
mcm
Pe textul:
„Take your time" de Carmen Sorescu
