Călin Sămărghițan
Verificat@calin-samarghitan
„Nimic nu este ceea ce pare/ Nothing is what it seems.”
- deținător al primului și deocamdată singurului saluki din România, septembrie 2009, de la care moment scrisul a retrogradat pe locul doi. - Născut în 1969 la Sibiu. - Licențiat al Facultății de Teologie din Sibiu, 1992. - Studii la College of the Ressurection, Universitatea Leeds, Anglia, 1996. - Titlul…
Pe textul:
„Bilet să te găsească" de Călin Sămărghițan
Acest spațiu așadar, e inundat de imagini fin artistice: arătătoare de ceas lipite de perete, martore ale unui timp încremenit, o noapte de iarnă care ”ticăie”, semnul unei tăceri absolute accentuate și de acele ”gânduri muiate în liniști”. În această specifică lume, cuvintele sunt totul. Ele sunt ”sorbite”, ele ”reinventează”, ele sunt companiile inimii ”pe versantul ei drept”, cum remarca și Ramona, o imagine de excepție. Ele se lipesc de limbă și tac, o altă ”subțire” constatare. Ele sunt martorele tuturor ”lucrurilor vechi”. Ele sunt singurele. Veți întreba: singurele care ce? Ei bine, singurele și atât.
Gluga neagră și inima ce tace dinspre final, accentuează aceeași atmosferă tainică, chiar misterică, aici însă, când ”ceva începe să moară”, discursul adaugă o imagine mai personală ce se întrupează din aburul trăirilor de mai sus. E momentul când teo (folosesc la fel ca autorul litera mică) ”se face că doarme” tocmai pentru a păstra aceeași impresie de liniște și tăcere. De aparentă indiferență. ”Se face că doarme” e ”minciuna” perfectă, e scuza de acoperire a ne-dormirii interioare, forma de alinare a alienării. Când singurătatea pare că-l copleșește pe autor, acesta se teme de înstrăinare, dar totodată, iată, singurătatea se dovedește a fi singura cale de descoperire a adevărului și de revelare a ”realității interioare” ca unică formă de existență. E ideea care împinge poezia înspre tărâmul filosofic al discernerii lucrurilor și realităților lumii, interioare într-o primă fază, pentru a se proiecta abia mai apoi în exterior. Aceasta e direcția, nu invers. Pentru aceasta singurătatea e forma esențială de viață, și abia apoi pluralitatea ca formă de împlinire, dar ne-necesară.
Eu de câte ori mă gândesc la Teodor Dume, pe care cândva l-am numit ”gentlemanul desăvârșit”, de fiecare dată, probabil datorită fotografiei din pagina sa, văd lacul întins și pădurea din spate. Această poezie se mulează perfect pe profilul domniei sale.
Am lăsat la urmă sentința finală, care îmi place foarte mult ca viziune poetică, deși personal consider că singurătatea e singura \'formă viabilă de viață\'. Poate că și pentru domnia sa, dar se face că doarme.
O poezie de remarcat, pentru care primiți vă rog, totala mea admirație.
Pe textul:
„Singurătatea ca formă a realității interioare" de Teodor Dume
Pe textul:
„Bilet să te găsească" de Călin Sămărghițan
Adrian Dumitru, mulțumesc pentru precizări. Este tocmai rolul istoricului de a discerne importanța primului Sinod Ecumenic în acceptarea canonului biblic. Dacă rețin bine, acesta era definitivat încă din 210, dată pe care dacă este să o aducem în discuție, așa cum îi spuneam și domnului Pop, intervin alte problematici. După cum bine spuneți, împărații încep să îmbrățișeze religia creștină, dar nu în totalitate, și de foarte multe ori erau eretici. Să ne amintim că se va ajunge chiar la momente în care întreaga Biserică era eretică (v. problema monofizită, când întreaga învățătură adevărată de credință stătea într-un grup foarte restrâns din jurul Sf. Maxim Mărturisitorul), ce vreau să spun este că religia creștină nu ajunge un fel de dictatură. Totuși aș fi de părere că în 350 religia creștină este încă una plăpândă, dar care tocmai făcea trecerea dinspre catacombe, înspre palatul imperial, cred că azi s-ar spune în tranziție dinspre zona minoritară înspre cea elitistă. Dar mă opresc aici deoarece cu fiecare propoziție adăugată se nasc o multitudine de alte problematici adiacente, care nu cred că pot fi lămurite aici.
Apoi, eu personal sunt obișnuit tot cu pronunția reuchliniană deși aceasta are unele neconcordanțe inexplicabile, motiv pentru care mulți o adoptă pe cea erasmiană. Cert este că limba Codexului e greaca vulgară, acea koine de care vorbiți, iar în privința spiritelor și accentelor se observă ușor în text că acestea aproape că lipsesc. Nu sunt specialist și nu pot să spun de ce. Și da, aveți dreptate, dacă vom scoate din discuție cei peste 1600 de ani ce au trecut din 350 (deci eludăm perioada Constantin cel Mare unde se ridică numeroase obiecții) vom muta problema canonului biblic între anii 100 și 300, la fel foarte interesant, dar în cu totul alt context. Iar scrieri de atunci nu avem. Deocamdată. Ar fi foarte interesant ca pasul următor să fie punerea pe internet a textelor de la Nagh Hamadi. De ce nu se face acest lucru, aș avea unele păreri, dar sunt de nivelul cârcotelilor.
Profit de ocazie pentru a-i mulțumi și lui Liviu Ioan Mureșan, pe care îl simt mereu aproape, pentru atenția acordată și care a remarcat foarte bine problema de care amintește. De asemenea Ioanei Matei, altă perpetuă atenție, uite chiar și aici, care a subliniat spiritul acestui anunț: de a semnala. E măgulitor ce spune acolo, dar totodată sunt convins că Dumnezeu freamătă ”nerăbdător” să ne ”cunoască” pe toți. Cum s-ar ”traduce” asta, e o cu totul altă poveste.
Pe textul:
„\"Codicele sinaitic\" on-line" de Călin Sămărghițan
Pe textul:
„Mov" de Călin Sămărghițan
Pe textul:
„\"Codicele sinaitic\" on-line" de Călin Sămărghițan
Pe textul:
„\"Codicele sinaitic\" on-line" de Călin Sămărghițan
Pe textul:
„\"Codicele sinaitic\" on-line" de Călin Sămărghițan
Pe textul:
„\"Codicele sinaitic\" on-line" de Călin Sămărghițan
Maria Tirenescu, mă bucur că v-a plăcut și că v-a adus amintiri. Întotdeauna sunt interesante interpretările. Mulțumesc pentru oprire.
Pe textul:
„Mov" de Călin Sămărghițan
Simpatic panseu, dar, sincer să fiu, la vineri mă așteptam la ceva mai răsărit.
Pe textul:
„despre zile" de Adrian Firica
Pe textul:
„\"Sex cu femei\"" de Dana Banu
Primul vers din ultima strofă mi-a dat de gândit.
Pe textul:
„Căci binele nu-i bine, de nu se face bine" de Jianu Liviu-Florian
Cu atâtea roze medievale și rozete benedictino-umbertiene nu va rămâne decât să-mi inventez și eu o planetă cu trei vulcani, o vulpe și un munte ascuțit.
Pe textul:
„Mov" de Călin Sămărghițan
Victor, e tentantă perspectiva ta. Se pare că mă cunoști cât de cât, căci da, îndeobște stilul meu este să scriu despre ceea ce nu este, dar, de data aceasta nu e cazul. Nu e aici nici locul de confesiuni, așa că mai spun doar că mă vizitează uneori aceste dimineți care îmi răspund la toate întrebările de cu seară. Sunt dimineți binecuvântate care fac lumină. Care își fac milă și-ți arată încotro s-o apuci. Care îți arată lucrurile așa cum sunt. A fost una dintre ele. Bineînțeles, nu trebuie să mă crezi, dar există până și explicație științifică pentru asta.
Pe textul:
„Mov" de Călin Sămărghițan
c-aș vrea să zbor
și nu e cer.
Asta e pentru tine, Virginia. Acum e și mai bacovian, nu?
Corina Gina, mă bucur că a transmis și ai receptat. Dacă poate fi culoarea unui week-end întreg, cu atât mai bine. Eu deja caut o stare gri, că i-am promis lui Moga că-i comentez deseară poezia.
Pe textul:
„Mov" de Călin Sămărghițan
Ceea ce spui aici despre îngeri e deja o percepție mult peste accepțiunile obișnuite. Îngerii doar contemplă și mult mai puține taine le sunt ascunse decât oamenilor. Întotdeauna găsești înainte de a începe, de fapt, să cauți. \"Găsirea\" e condiția necesară începerii căutării. Fără a găsi întâi, cauți haotic, de fapt nici nu cauți, ci bâjbâi. Mulțumesc, înseamnă că drumul e pregătit. La biografia mea vei găsi planul întregului ciclu.
Pe textul:
„Cântec de nuntă" de Călin Sămărghițan
Pe textul:
„Cântec de nuntă" de Călin Sămărghițan
Ceea ce spune Dana despre optzecism, cred că e o bună caracterizare a unei consistente părți a poeziei românești contemporane. În plus, eu cred că poezia de curent riscă mult mai grav să cadă în desuetudine, iar autorul odată cu respectivul curent, motiv pentru care am încurajat întotdeauna o scriitură personală și identitară, în defavoarea celei ”de cenaclu” formativ, pentru că tot asta cred că mă caracterizează.
Excesul de epitete de care spune Dana îl simt și eu, și probabil e capitolul la care voi mai aduce modificări. Dacă deja mai supără pe altcineva decât pe mine, înseamnă că mai trebuie lucrat acolo.
Versul final... își are un loc bine definit, zic eu, și țin la el mai ales că de fapt face trimitere, nu numai la recentele mele scrieri, ci și la un gest ușor esoteric, religios, pe care cel mai probabil îl voi divulga eventual doar în particular, pentru a nu-l expune amatorilor de can-can. În variantă, ultima strofă avea adăugat ca vers doi: ”șase aripi”, făcând trimitere spre cele trei perechi de aripi ale serafimilor, fiecare cu rostul ei (v. Isaia), dar sensul devenea prea alambicat, prea pretențios, prea greoi și risca a rămâne indescifrabil, tocmai prin prea multa explicitare.
Rămâne și pentru mine, în continuare, un text greu. Ceea ce l-a inspirat și l-a condus mai ales, rămâne, acum de dimineață am realizat, o totală enigmă.
Și încă ceva, în strofa a 5-a există un aparent dezacord, nu atât gramatical, cât al sensului. Ei bine, subiectul acelui verb la singular, în marea de verbe la plural de dinainte, e... să vă las să-l găsiți?
Pe textul:
„Cântec de nuntă" de Călin Sămărghițan
Începutul de aici e ciudat, și de acolo ”a început” totul. Eu nu pot controla ce intră pe fereastra aceea. Eu doar scriu despre ce (și cine) intră.
Strofa a doua tocmai rigiditatea aceea cred că vrea s-o exprime. Se prea poate să fie neplăcută, dar și eu mă sperii când citesc poezia asta, eu nu scriu așa.
Finalul deja se contura încă de pe la jumătatea poeziei, dar mai era ceva de spus, așa că a fost puțin amânat. Strofa a treia mi se pare și mie că e bine cum (de)curge. Finalul, azi noapte la 2, mai avea o variantă, dar se îngreuna, chiar dacă devenea mai explicit. Mulțumesc pentru părere, mă interesează, mai ales că văd că știi să le pui.
Pe textul:
„Cântec de nuntă" de Călin Sămărghițan
