Je ne prends pas ma poèsie au sérieux; ça serait
comme si je prenais ma vie au sérieux, si je faisais
autrement, mais je n’aime pas ça, j’aime contre la mort jouer
avec mes mots, qui ressemblent
comme cet infâme fanatique, qui a dit
que les pays du monde, qui ont été jadis
une fois par l'Islam conquis,
doivent à ce culte revenir,
je revendique, sectaire, sans gêne,
que tu, encore un
Ich weiß es nicht, woher sie kam,
die Lust auf Leben. Ungewohnt und lahm
scheint mir jetzt jede Träumerei
mit strahlenden Girlanden und bunter Malerei.
Nun bleiben sie alle begraben und über
Ici, à l'abri de la mémoire, je reste,
sur cette plage, où le passé vide,
comme des ruines de Rome, s'écroule funeste;
moi seul je m’exile et me proclame Ovide
de toutes les solitudes
Les mots, que je viens de dire,
chargés comme des animaux de toute
la vie que je portais, respirent.
je garde la distance et les redoute,
parce que,
par sa sottise irréparable,
mon coeur
Я русский язык не учился, но просто его вспомнил я, однажде в душе появился, словно по плечам седина. Сначало в него не влюбился, Потом показал мне Бог: С ним больше жить невозможно, Без него