Sari la conținutul principal
Poezie.ro

Umbră

Traducere în limba română de Dumitru Matcovschi

de Guillaume Apollinaire(2009)

1 min lectură

Mediu
Iată că iarăși m-ați năpădit,
Amintiri despre camarazii de arme, morți în război,
Măslină a timpului,
Amintiri devenite astăzi un tot întreg,
Precum un tot întreg sânt blănurile unui mantou,
Precum miile de răni devin un singur articol de ziar.
Sumbră, imperceptibilă aparență ce și-a luat
Forma instabilă a umbrei mele;
Un indian în veșnică pândă;
Umbră, vă târâți spre mine,
Mai mult, însă, nu mă auziți,
N-o să mai cunoașteți cântecele pe care le cânt.
O, destinule!
Astrul ceresc să vă aibă-n pază, multiplă umbră,
Că n-o să mă părăsiți niciodată,
Fiindcă mă iubiți
Și dansați în soare și nu faceți colb.
Umbră-cerneală a soarelui.
Umbră-scris al luminii mele.
Arsenal de regrete.
Un zeu umil.

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
An
Cuvinte
116
Citire
1 min
Versuri
21
Actualizat

Cum sa citezi

Guillaume Apollinaire. “Umbră.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/guillaume-apollinaire/poezie/umbra-13894712

Intrebari frecvente

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.