Astyanax
Vol. Mythistorema
Chipul destinului
din vol. Poezii (Cele mai frumoase poezii) 1963
Chipul destinului când se naște un copil, cercuri de stele și vântul într-o noapte întunecată de făurar, bătrâne cu leacuri, tropăind pe
Frumoasă dimineață de vară
din vol. Poezii (Cele mai frumoase poezii) 1963
Iată că-mi plac în sfârșit acești munți cu această lumină, cu piele încrețită ca pântecul elefantului când ochii i se strâmtează de
15 – Quid planta opacissimus
Vol. Mythistorema
Somnul te-a înfășurat în frunze verzi ca un copac ai suflat ca un copac în
Chiar dacă suflă vântul, nu ne răcește
Vol. Mythistorema
Chiar dacă suflă vântul, nu ne răcește și umbra este slabă sub chiparosii și toate pantele ascendente până la munte; ele sunt o povară
Deci, trecând foarte mult înaintea ochilor noștri
Vol. Mythistorema
Deci, trecând foarte mult înaintea ochilor noștri că nici ochii noștri nu au văzut nimic, ci dincolo și în spatele lor era o amintire ca o
Focuri de sânziene
din vol. Poezii (Cele mai frumoase poezii) 1963
Destinul nostru, plumb topit, nu poate să se schimbe, nimic nu-i de făcut. Am vărsat plumbu-n apă sub stele deși se-aprind
Haikaiuri
din vol. Poezii (Cele mai frumoase poezii) 1963
◊◊◊ Picură în lac un singur strop de vin şi soarele se stinge. ◊◊◊ Scaune
Ultima zi
din vol. Poezii (Cele mai frumoase poezii) 1963
Era ziua cu nori. Nimeni nu mai decidea. Sufla un vânt slab. „Nu e gregos e siroco”, izbuti un glas. Câțiva palizi chiparoși pe o pantă
Mycena
din vol. Poezii (Cele mai frumoase poezii) 1963
Dă-mi mâinile tale, dă-mi mâinile tale, dă-mi mâinile tale. Am văzut în noapte vârful ascuțit al muntelui, am văzut câmpia inundată
Numele este Orestes
Vol. Mythistorema
Pe pistă, încă o dată pe pistă, pe pistă, de câte ori în jur, cât
În pieptul meu, rana se deschide din nou
Vol. Mythistorema
În pieptul meu, rana se deschide din nou când stelele coboară și îmi devin familie când liniștea cade sub urmele oamenilor. Aceste pietre se
Marea se unește în apus
din vol. Poezii (Cele mai frumoase poezii) 1963
Marea se unește în apus cu un lanț de munți. În stânga noastră vântul suflă și-nnebunește, acest vânt ce dezbracă de carne oasele. Iar casa
Trei porumbei roșii în lumină
Vol. Mythistorema
Trei porumbei roșii în lumină înscriindu-ne soarta în lumină cu culori și gesturi ale oamenilor am iubit odată.
Regret să fiu lăsat un râu larg prin alunecare
Vol. Mythistorema
Regret să fiu lăsat un râu larg prin alunecare fără a bea o singură picătură. Acum mă scufund în piatră. Un copac mic în solul roșu este
Primăvară după Cristos
din vol. Poezii (Cele mai frumoase poezii) 1963
Cu primăvara din nou a îmbrăcat culori vii și umblând ușor cu primăvara din nou, cu vara din nou zâmbea. Printre mugurii cruzi
Hidră
Vol. Mythistorema
Dolphins bannere și sunet de tunuri. Marea odată atât de amară
Hotărârea uitării
din vol. Poezii (Cele mai frumoase poezii) 1963
Stai, trecătorule, în fața lacului liniștit; marea ondulată și torturatele corăbii, drumurile ce-nfășurau munți și iveau stele toate
Portul este vechi, nu mai pot aștepta
Vol. Mythistorema
Portul este vechi, nu mai pot aștepta pentru prietenul care a părăsit insula cu pini pentru prietenul care a părăsit insula cu
Noi cei care am pornit în acest pelerinaj
Vol. Mythistorema
Noi cei care am pornit în acest pelerinaj el se uita la statuile rupte a devenit distras și a spus că viața nu este atât de ușor de pierdut că
Sticlă în mare
Vol. Mythistorema
Trei roci, câteva pini arși, o capelă singuratică și mai
Un pic mai departe
Vol. Mythistorema
Un pic mai departe vom vedea copacii de migdale care înfloreau marmura strălucind la soare marea în valuri un pic mai departe, să ne
Schițe pentru o vară
din vol. Poezii (Cele mai frumoase poezii) 1963
Valuri înflorite și munții la apusul lunii; marea piatră alături de nopali și asfodele; urciorul care nu vroia să sece odată cu ziua
În maniera lui G.S.
din vol. Poezii (Cele mai frumoase poezii) 1963
Oriunde călătoresc, Grecia mă rănește. La Pilios, cămașa Centaurului, între castani, aluneca printre frunze să-mi înfășoare trupul pe
