Dor
din volumul \"Schiller\",colecția \"Cele mai frumoase poezii\",traducere în română de I.Cassian-Mătăsaru,ediția 1958
de Friedrich von Schiller(2005)
1 min lectură
Mediu
Din acestă rece vale
De-aș putea cîndva ieși
Să-mi găsesc o altă cale,
Cît de fericit aș fi!
Iată o colină verde,
Veșnic tînără de flori!
Într-acolo eu m-aș pierde
De-aș avea aripi să zbor.
Sună-o dulce armonie,
Îngerii i-aud cîntîcnd
Și o boare lină-adie
Un balsam suav și blînd
Rodul aurit lucește
Prin umbritele poteci,
Floarea care-acolo crește
Nu e pradă iernii reci.
Ce frumoasă e plimbarea
Pe sub cerul fără nor,
Sol cînd îți trimite zarea
Vîntul înviorător!
Ci-n a rîului mînie
Muge răscolitul val
Ca aici sî mă reție,
Sufletul să mi-l prăval.
Văd plutind o luntre parcă,
Dar luntrații ei lipsesc.
Tu cutează și te-mbarcă!
Pînzele se-nsuflețesc.
Făurește-ți tu o soartă.
Nu te-ncrede-n zeii buni.
Doar minunea te mai poartă
Înspre țara de minuni.
1801
Despre aceasta lucrare
- Tip
- Poezie
- An
- 2005
- Cuvinte
- 129
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 33
- Actualizat
Cum sa citezi
Friedrich von Schiller. “Dor.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/friedrich-von-schiller/poezie/dor-147564Intrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
