Frumoasa din străini
din volumul \"Schiller\",colecția \"Cele mai frumoase poezii\",traducere în română de I.Cassian-Mătăsaru,ediția 1958
de Friedrich von Schiller(2005)
1 min lectură
Mediu
Venea în prag de primăvară
La bieți păstori, cu bune vești,
Cînd vesel ciocîrlia zboară,
O fată mîndră din povești.
De unde vine mîndra fată.
Meleagul nimeni nu-i știa;
Și urma-i se pierdea de-ndată
Ce bun-rămas venea să-și ia.
Simțeau o caldă bucurie
În preajma lor cînd o știau
Dar de nespusa-i măreție
Ei, stingheriți, se-ndepărtau.
Ducea cu ea și rod și floare -
Pe alt tărîm au răsărit,
Sub alte mîngîieri de soare,
Într-alt ținut, mai fericit.
Cu flori și roade dulci în poală,
Îi dăruia pe toți cu drag;
Nu rămînea cu mîna goală
Nici un copil, nici un moșneag.
Era bine- venit oricine -
Dar da îndrăgostiților
Tot ce avea mai bun cu sine:
Cea mai frumoasă dintre flori.
1796
Despre aceasta lucrare
- Tip
- Poezie
- An
- 2005
- Cuvinte
- 123
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 25
- Actualizat
Cum sa citezi
Friedrich von Schiller. “Frumoasa din străini.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/friedrich-von-schiller/poezie/frumoasa-din-strainiIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
