"the Thirty Years(-One)’War" – 11433 rezultate
0.01 secundeMeilisearchKe Yan
Ke Yan: born 1929, is a Chinese writer. Ke Yan was born in the province Guangdong. Her father was a writer and a translator and she has stated that she was first inspired by him to start writing. She is a playwright, novelist and poet. She is famous for her textbooks and children's literature. Also she has written lyrics and a script for a television program. Throughout her life she has held several positions. like vice Chief-Editor of Poetry Magazine, Editor of People's Literature, Vice-President of the Children's Educational Society of Beijing, and National Committee member of the Chinese Federation of the Art and Literature Circles. Famous amongst her work is Stories of a Little Soldier and Little Muddleheaded Aunt. Writer Ke Yan started her career 50 years ago as a writer of children's literature. Thirty years later, she wrote the reportage--for adults this time--Cancer Does Not Mean Death. This work, written by a person who did not have cancer, was nonetheless regarded by...
0 poezii, 0 proze
Ki No Tsurayuki
Poet (waka) japonez din era Heian. A trăit (probabil) între anii 872 și 945. *** Ki no Tsurayuki (872-945) was a Japanese author, poet and courtier of the Heian period. Tsurayuki was a son of Ki no Mochiyuki. He became a waka poet in the 890s. In 905, under the order of Emperor Daigo, he was one of four poets selected to compile the Kokin Wakashū, an anthology of poetry. After holding a few offices in Kyoto, he was appointed the provincial governor of Tosa province and stayed there from 930 until 935. Later he was presumably appointed the provincial governor of Suo province, since it was recorded that he held a waka party (Utaai) at his home in Suo. He is well-known for his waka and is counted as one of the Thirty-six Poetry Immortals selected by Fujiwara no Kinto. He was also known as one of the editors of the Kokin Wakashū. Tsurayuki wrote one of two prefaces to Kokin Wakashū; the other is in Chinese. His preface was the first critical essay on waka. He wrote of its...
1 poezii, 0 proze
Tomas Tranströmer
TOMAS TRANSTRÖMER is the author of eleven books of poetry, most recently For the Living and the Dead and Grief Gondola, and a prose memoir, Memories See Me. His work has been translated into thirty languages, and has received the Petrach Prize in Germany, the Bonnier Award for Poetry, the Neustadt International Prize for Literature and the 2011 Nobel Prize for Literature.
20 poezii, 0 proze
Phaedrus Caius Iulius
Phaedrus, Gaius Julius (c.15 BC—c. AD 50), Thracian slave who came to Rome and became a freedman in the household of Augustus, the author (in Latin) of a collection of fables in five books containing some hundred stories, published probably in the thirties of the first century AD. There is also an appendix of another thirty-two fables, probably also by Phaedrus. The collection includes fables proper, a number of anecdotes (e.g. about Aesop, Socrates, and Menander), and defences of the author against detractors. The fables are based on those of Aesop and on beast-stories from other sources which had come to be attributed to Aesop. They are written in verse, in iambic senarii (see METRE, LATIN 2), and their object is two-fold, to give advice and to entertain. They are generally serious or satirical, dealing with the injustices of life and social and political evils, but occasionally they are light and amusing. In general they express patient resignation. Phaedrus observed in the...
1 poezii, 0 proze
Marcel Thiry
Marcel Thiry (Charleroi, 13 March 1897 - Vaux-sous-Chêvremont, 5 September 1977) was a French-speaking Belgian poet. He was awarded the Prix Littéraire Valery Larbaud in 1976 for Toi qui pâlis au nom de Vancouver, a book of poems reminiscent of Cendrars and Apollinaire. He is the father of virologist Lise Thiry. Works Toi qui pâlis au nom de Vancouver (1924) Échec au temps (1945) Nouvelles du grand possible (1958) Lettre aux jeunes Wallons (1960)
10 poezii, 0 proze
Ioana Veronica Epure
Născută pe 22 iunie 1988, am terminat liceul Traian din Constanța, profil mate-fizică. Studentă la Facultatea de Comunicare și Relații Publice "David Ogilvy" din cadrul SNSPA. Texte publicate în Informația Cernavodei (ziar local cernavodean), Adolescentul (suplimentul cotidianului Cuget Liber), revistele literare Agora și Tomis. Premiul "Tinere Condeie" 2004, 2005. Participare la festivalul Primăvara poeților, 2006. Membră a cenaclurilor literare Săgetătorul și Atlantis. Membră agonia.ro din iulie 2004. "I take a bottle of wine and I go drink it among the flowers. We are allways three ... counting my shadow and my friend, the shimmering moon. Happily, the moon knows nothing of drinking, and my shadow is never thirsty. When I sing, the moon listens to me in silence. When I dance, my shadow dances too. After all festivities the guests must depart. This sadness I do not know. When I go home, the moon goes with me and my shadow follows me." (Vangelis, "The Little Fete")
31 poezii, 0 proze
the crow
un spectru bantuie Europa
4 poezii, 0 proze
The Rave parties going Jester
nu stiu cum naiba sa scap de contul asta infect
2 poezii, 0 proze
The Shadow
29 poezii, 0 proze
Ben Ber
16 poezii, 0 proze
the Thirty Years(-One)’War
de Dragoș Vișan
din tocata inimă a căinței mele îmi vine după opt zile să gem după tine George și să sparg Cimitirului încuiat Central bunkerul din clisă grea dar văd că zadarnic la porți urlu și brățări...
Goblin Market
de Christina Rossetti
MORNING and evening Maids heard the goblins cry: \"Come buy our orchard fruits, Come buy, come buy: Apples and quinces, Lemons and oranges, Plump unpecked cherries- Melons and raspberries,...
zarathustra
de Friedrich Nietzsche
1891 THUS SPAKE ZARATHUSTRA by Friedrich Nietzsche translated by Thomas Common PROLOGUE Zarathustra\'s Prologue 1. WHEN Zarathustra was thirty years old, he left his home and the lake of his home,...
Decoding your destiny
de Carmen Harra
We are all curious about our future, but what we don\'t realize is that we are born with the ability to see into our future. A particular numerological chart is unique to each person and reveals a...
Scrisoarea IV - vers Engleza
de Mihai Eminescu
See the tall and lonely castle mirrored in the placid lake, \'Neath those waters does its shadow through the ages never wake, Silently above the pine-tress rise its ancient rampart stark, Throwing...
Ah, vocabularul!(do you take sugar with that?)
de Nicoleta Stefanescu
sau cum se poate aplica (yeah!) legea pruteanu în sens invers și în traduceri libere de tot (like, you know, “Revenge of the Nerds”) Avem oră de “dirigenție”: directorul răcnește din toți rărunchii...
On This Day I Complete My Thirty-Sixth Year
de George Gordon Noel Byron
Missolonghi, Jan. 22, 1824 \'Tis time this heart should be unmoved, Since others it hath ceased to move: Yet, though I cannot be beloved, Still let me love! My days are in the yellow leaf; The...
Birds
de Saint-John Perse
A man at sea, feeling noon in the air, lifts his head at this wonder: a white gull opened on the sky, like a woman\'s hand before the flame of a lamp, elevating in daylight the pink translucence of a...
The Ants
de Bernard Werber
The Ants ... On the forty-fifth floor of the basement, the 103,683rd asexual ant made her way into the wrestling halls, low-ceilinged rooms where the soldiers exercised inreadiness for the spring...
Laboratory, The
de Robert Browning
ANCIEN RGIME. I. Now that I, tying thy glass mask tightly, May gaze thro\' these faint smokes curling whitely, As thou pliest thy trade in this devil\'s-smithy--- Which is the poison to poison her,...
