Alis se așează pe bancheta din spate
nu va sta niciodată în față
nu-i va prinde nimeni degetele
la geam
părinții au rămas în căsuța de jucărie
închiși în dormitor
păpușile conduc mașina
o vor
dacă nu stai te spun
ăștia te vor spăla
și te vor boteza cu apă de ploaie
îți vor freca trupul cu cea mai fină otravă
mai bine stai
zâmbește-mi un buchet de narcise
sunt un băiețel cu o
distanța dintre oamenii care așteaptă la trecerea de pietoni
se mărește
universul este în expansiune
cu etichetele made in china
mirosind a fast-food
la ora 18
pornim procesiunea
două fotografii identice
le suprapun
între ele doar tu
frântă până la ultimul sunet
treci peste răni cu fericirea
ascunzi un zâmbet
pedepsit în colțul gurii
și câtă uitare
ți-e semănată în
am dormit prin toate gangurile
pe unde tu nu treci
am băut până mi-a intrat
viața la vodkă
și lumea mi-a rămas prea mare
am scris poemul în jurul tău
să nu te pot atinge
când sunt prea trist
plămânii mei sunt doi copii care plâng
ca și cum lumii i-ar fi crescut sâni
și tot laptele curs
inundă străzile fără să le atingă buzele
cerul pare dop de plută
înfipt în gâtul unei
l-a oprit
crede că aerul condiționat nu-i face bine bărbatului
singur în casă
scrie un poem despre pietre:
pietrele la început alungă
din suflet câinii
pe urmă le iau locul
absența
diavoli cu fețe mici
înalță turnuri colorate
spre cerul oribil și lavabil
din care atârnă animăluțe roz
bucuria lor neînțeleasă
se înfige în coada sirenei
Alis își mușcă buzele
caută liniștea
ploaia s-a oprit
un ochi de apă numără copiii
din treisprezece în treisprezece
Alis se plimbă pe aleea Castanilor
lingându-și degetele de copilă
murdare de înghețată
numără tarabele
din șapte
zilele sunt lozuri necâștigătoare
răzuite dimineața cu ochii închiși
și periuța de dinți în gură când
oglinda îmi spune: astăzi doar
funia se potrivește cu rozul gâtului
restauratorule de erori
am vrut să scriu un poem cu flori
să-mi țin mintea în echilibru
am scris cu stânga
am scris cu dreapta
mâinile trecute prin masele plastice
au dat naștere unui trandafir
din
tată
am rădăcinile înfipte adânc
în asfaltul bucureștean
bordurile îmi ajung până la genunchi
cu tălpile simt canalizarea
iartă-mă
de prea multe ori
în disperarea mea
mă agăț de sânii
astăzi nu am împins piatra cu yală și clanță
să deschid drumul între morminte
am pus capul între sânii femeii
să ascult gura flămândă a lumii
cum se hrănește
să uit coșmarul în care copiii
ochii mei se scufundă într-un cer negru și ploios
ca zahărul într-o ceașcă de cafea
scutur cearceaful de toate semnele de punctuație
azi-noapte ne-am iubit
până s-au rupt în cuvinte
toate
după o noapte cu lună plină de ea
în fața unui amanet
a răsărit o casă
model porte de la chapelle
un confesional
pentru cei care vin să-și amaneteze
lanurile de aur lunile de argint pădurile de
sunt pe acoperișul celei mai înalte clădiri din lume
deasupra un alt acoperiș se destramă
imagine cu imagine
niciuna nu cade
atât de aproape
încât să o poată vedea
cuvintele mele
300000 de oameni nu pot clătina un scaun
la 5 minute de Piața Victoriei
vântul îmi clatină picioarele
cad și strig
“hai afară la zăpadă
ajutați-mă să mă ridic
scoateți din mine
zgomotele
monedele se învârt în aer
și cad
lovind asfaltul
clinchetul lor traduce țipătul mut
al lacrimilor
încă două răscruci
și un pumn de țărână
vor termina linia
într-un punct
aici urma o
cartofii copți fără sare și supa strecurată
sunt singurul regim de care iți mai pasă
albul pereților din spital
încălzit în jurul unei candale aprinse
e singura imagine care mai poate trece
prin
după câteva felii de brânză cu roșii
o cafea la ibric
și o țigară fumată la gura sobei
( îmi aduc aminte de seara
de iarnă când fumam la bunici
și m-a prins mama)
ies din casa săracului
luând
poezia e o brunetă frumoasă
minionă mistress&lesbi
îmbrăcată cu haine din pielea mea
ține în lese viața și moartea
expertă în bondage îmi ține
carnea legată în sforile ei
gata s-o poarte
tremur și
un câine îmi latră în sânge
carnea mârâie la os
dezleagă-mi lesele
înnodate în piele
închide-ți ochii într-o cușcă
nu-mi pune mâna pe frunte
ard
sunt un mort
revoltat în