Poezie
să nu se uite că în unele locuri se vorbește. interpolare cu o ecologie
1 min lectură·
Mediu
aseară a înțeles în sfârșit că demonii erau bidimensionali
plutea mărunt ca un gunoi reciclabil printre statui
limbajul nu-i stătea la îndemână doar lui ci era multiplu de n
unele cutremure unele oscilații erau pe cale să transmigreze
din păcate frunzele ridicau pretenții asupra epopeii lui ghilgameș
iar dârele de polen lipsit de substanța luminii nu ofereau
nu se mai întreba îi lăsa involuntar pe alții să-l dăruiască
din loc în loc barajele poliției înghețau stalactitele
iar acei demoni pluteau în zborul lor fără volum doar
și-a mai ridicat ochii străpunși de oglinzi ce geloase erau
și-a mai înnoptat înfrigurarea dislexică pierderile nu erau anunțate
la timpul dincolo de trecut prezent viitor ci la veșnicul eu
aseară a trecut împreună cu ei peste apă și a adunat leacul
l-a uitat neglijent s-a stabilit ulterior de toți scribii
acolo unde era grămada primordială și atâtea pungi de plastic
și a plecat mai departe
doar cu mâna sa pedepsită
023053
0

\"aseară a trecut împreună cu ei peste apă\", iata cuvintele ce m-au oprit aici.
Evident, contextul nu mi se pare potrivit pentru puterea acestui vers. Dar nu-i nimic, avem vreme. Poetii nu mor, scriu pe fiecare centimetru al epidermei spirituale de care dispun. Si dispun de mai mult decat noi, catalogatorii de hectare.
Sa ai pace,
Dancus