Necula Florin Danut
Verificat@necula-florin-danut
„Cu pulberea neliniștii aură...”
Dacă aș vrea să-mi pun viața într-un jurnal, nu l-ar încăpea nici Cartea de nisip. Atunci cum să scriu o biografie? O, cititorule, nu împlinisem încă 18 ani cînd îl traduceam pe Baudelaire. Dar ce spun eu, nu împlinisem 12 ani precînd eram fascinat de poezia lui Nichita Stănescu. Asta…
Cu consideratie, Dan Necula (Abaddon)
Pe textul:
„Facilitate nouă: Căsuța cu traduceri" de Radu Herinean
RecomandatSunteti cu adevarat fericit, inseamna. La mine consecventa cu care imi uit bucuriile este egalata doar de tenacitatea cu care imi revin spaimele!
Ar mai fi multe de spus in legatura cu acest text. Am sa revin...
Pe textul:
„Ampulele lui Lorenzini" de serban georgescu
RecomandatDan Necula
Pe textul:
„emmy" de emilian valeriu pal
RecomandatCu stimă, Dan Necula
Pe textul:
„Bosfor" de Necula Florin Danut
De îmbunătățitCum calul bate pasu-n strungă,
Despre femei fiind o vorbă-n plus,
Biografia lui era destul de lungă?
P.S. Dat fiind că este prima oară cînd îmi încerc norocul la epigrame, rog să îmi fie scuzate unele mici inadvertențe.
Pe textul:
„avea urme de cai și de femeie" de Ela Victoria Luca
RecomandatSi chiar imi miroase mai bine mirezme!
Pe textul:
„Poem într-un vers" de Necula Florin Danut
De îmbunătățit2) In alta ordine de idei, mirezmele reprezinta sublimul din om, combinat intre ambrozie – referire la zeii pagani si ceara – esenta crestinismului.
Si ca armonie a versului o aliteratie pe “r”.
Este omagiul meu adus muzicii lui Bach.
Mi-am “facut scoala” cu Baudelaire si Rimbaud. Am exilat pe “agonia” ....
Pe textul:
„Poem într-un vers" de Necula Florin Danut
De îmbunătățitCu ginduri bune, Dan Necula
Pe textul:
„Avatar" de Necula Florin Danut
Cu stima, Dan Necula
Pe textul:
„Fuga poetului" de Necula Florin Danut
De îmbunătățitAcum nu mă mai simt vinovat cu nimic! (Față de tine, bineînțeles).
Numai bine!
Pe textul:
„File dintr-o viață netrăită" de Maria-Gabriela Dobrescu
De îmbunătățitNumai bine!
Pe textul:
„Irosire" de Necula Florin Danut
De îmbunătățitNumai bine!
Pe textul:
„Calea Lactee" de Necula Florin Danut
Nimeni nu le știe pe toate, asta e clar.
În domeniul literaturii vă aștept oricînd replica. Aproape că mi-ați devenit simpatic, zău!
Numai bine!
Pe textul:
„Bărbat gonflabil" de Adrian Firica
Recomandatsecundele în strugure leșină!\"
Scuză-mă, poezia chiar mi-a plăcut și în ediția asta, bilingvă. Dar ce a scris Nichita în \"Fructe înainte de a fi mîncate\" bate tot! Inspirația ta de acolo o văd!
Pe textul:
„Pasiunea" de Dafina David
Numai bine!
Pe textul:
„Bărbat gonflabil" de Adrian Firica
RecomandatÎn privința sonetelor, regulile diferă de la un autor la altul (marii autori de sonete).
Shakespeare, spre exemplu, are „matrița” fixă, adică 14 versuri, din care 12 „cuplate” și ultimele două despărțite de corp, în genul unei concluzii sau al unei morale în fabulă (doar ca formă, nu ca fond). Rima este încrucișată pentru primele 12 versuri iar al 13-lea și al 14-lea sunt legate prin rimă.
Cu totul altceva este sonetul la Baudelaire, și el maestru în acest gen. Spiritul francez este prea zglobiu pentru a nu sparge tiparele. Astfel, sonetele lui Baudelaire sunt tot pe structura de 14 versuri, dar legate la modul 4-4-3-3. Nici rima nu este fixă, cea încrucișată alternează cu cea împerecheată sau îmbrățișată.
De altfel, eu consider că și alte poezii ale lui Baudelaire pot fi socotite sonete, chiar dacă nu au exact 14 versuri (legat și de viziunea mea asupra Haiku-ului). Dacă vrei o transpunere a lor în limba română intră pe textele mele (dacă nu ai făcut-o deja).
Sonetele scrise în limba română (Philippide este un maestru, de altfel și un mare traducător al lui Baudelaire) păstrează structura franțuzească. Și Eminescu a scris niște sonete pe această formă.
În privința lu Labiș, sincer nu l-am citit prea mult. Citit și recitit, bineînțeles, „Moartea căprioarei”, care este o super poezie, dar în rest, nu prea, asta și datorită faptului că în puținele versuri pe care a apucat să le scrie este preamărit comunismul, care este incompatibil cu felul meu de a fi. În mod sigur un mare poet, dar i s-au curmat zilele prea curînd, nu ajunsese la maturitatea poetică.
Și, în final, nu am citit prea multe din ce ai plasat pe agonia.ro, dar tot ce am lecturat mi-a plăcut! În mod sigur ai o mare capacitate în privința scrisului. Unele texte mă descumpănesc, avînd în vedere vîrsta pe care o ai!
Îți urez succes și numai bine!
Pe textul:
„Liniște de mai" de Doru Emanuel Iconar
Numai bine!
Pe textul:
„Bărbat gonflabil" de Adrian Firica
RecomandatNumai bine!
Pe textul:
„Liniște de mai" de Doru Emanuel Iconar
Pe textul:
„Bărbat gonflabil" de Adrian Firica
RecomandatPoezia se citește sau se recită, nu? Poți să îți dai seama doar din lectură la prima vedere sau din audiție că un text scurt are exact 17 silabe (nu mai vorbesc de 5-7-5) ? Nu cred, trebuie să ai un antrenament mult prea temeinic pentru așa ceva! Și atunci, ce faci, numeri în gînd? (în cel mai fericit caz, dacă nu pe degete). Ce efect poetic poate avea aceasta?
Gîndește-te care sunt canoanele sonetului shakespeare-ian sau baudelaire-ian, sunt perceptibile prin audiție sau lectură, nu stai să numeri pe degete ca să îți dai seama că măsura, ritmul și rima sunt bune (poate doar numărul versurilor ține de aritmetică)! Și cadențele din versurile lui Homer sau Dante le sesizezi auditiv, nu stai cu abacul după tine!
Pe de altă parte, îți închipui un japonez care să scrie, în limba lui, o doină românească sau să traducă Miorița? Ce ar ieși?
Și drept încheiere, textul asupra căruia comentăm (nu-i mai spun în nici un fel, doar text) are și o interpretare peiorativă, aproape obscenă, pe care nu cred că ai sesizat-o. E un fel de zeflemea la adresa dulcegăriilor pe care le scriu „specialiștii în Haiku” de pe acest site și la care aproape toată lumea cade pe spate! Citește-l mai cadențat și printre rînduri!
Numai bine!
Pe textul:
„Fără topică" de Necula Florin Danut
