Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Comunitatepoeziero

Despre \"Agonia\" la Festivalul Internațional de Poezie de la Zagreb, Noiembrie 2005

«LITERATURE LIVE - KNJIŽEVNOST UŽIVO»

4 min lectură·
Mediu
La începutul acestei luni am fost invitată să particip la Festivalul de Poezie de la Zagreb, organizat de către Centrul P.E.N. din Croația, în colaborare cu Asociația Scriitorilor din Croația (președinta și organizatoarea de facto a festivalului a fost poeta și critica literară Sibila Petlevsky, președinta filialei croate P.E.N. și membră a Comitetului Internațional P.E.N., pe care o cunoscusem cu două luni în urmă, la Bienala de Poezie de la Liège).
La festival au participat 30 de poeți din Franța, Luxemburg, Italia, Danemarca, Spania, Israel, Iran, Lituania, Slovenia, Bosnia, Serbia, Macedonia și bineînțeles, Croația.
Cei mai cunoscuși poeți au fost Abdellatif Laabi, poet de origine marocană, autoexilat în Franța de 20 de ani, redactorul celebrei reviste \"Souffle\" de la sfârșitul anilor \'60, care a inflențat în mod semnificativ spațiul cultural magrebian și Tahar Ben Jelloun, tot de origine marocană, care trăiește în Franța din 1971, laureat al premiului Goncourt în 1987.
A fost prezent și poetul francez de origine iraniană Parviz Khazrai (mai multe despre el, în limba română: http://www.poezia.as.ro/KARZAIto.html).
Jean Portante din Luxemburg este cunoscut nu numai pentru cărțile de poezie pe care le-a scris, ci și pentru traducerile făcute, este membru al Academiei Europene de Poezie și redactor al colecției \"Graphiti\" (Editura Phi).
Patrick Beurard-Valdoye, originar din Franța, este autorul a 9 volume de poezie.
Acestea sunt doar câteva exemple din lista de invitați, lista e lungă și despre fiecare poet s-ar putea spune multe.
Din nou am avut plăcerea să reîntâlnesc poeți pe care îi cunoșteam deja de la alte întâlniri asemănătoare.
Autorii invitați au fost prezentați publicului croat, fiecare separat, după care a urmat o lectură în limba în care au fost scrise poemele, precum și traducerea lor în limba croată. Traducerea poeziilor a fost efectuată în ultimele luni, de către poeți croați care cunosc bine și limba în care au fost scrise poemele. Fiecărui poet i-au fost alocate 45 minute.
Poeziile mele au fost traduse din franceză în croată de către Brankica Radic, poetă de limba croată care locuiește la Paris și cu care am avut plăcerea să mă întâlnesc acum trei săptămâni.

Centrul P.E.N. din Croația a fost înființat în 1927. În 1933 a avut loc Congresul P.E.N. de la Dubrovnik, rămas în istorie datorită aderării membrilor la forțele intelectuale internaționale împotriva nazismului.
P.E.N. Internațional este cea mai importantă asociație de scriitori; este profund implicată politic, mai ales în ceea ce privește mișcarea drepturilor omului.
Ideea unui Festival internațional de literatură organizat de către Centrul P.E.N. croat (între 1993 și 2002 au fost deja organizate 4 activități similare) vine în urma noului curent de afirmare a puterii literaturii în lume. Scopul este de a prezenta diverse \"voci\", de pe diverse meleaguri și aparținând diverselor genuri literare, unei largi audiențe croate.
Fiecare autor invitat va fi prezent și în Antologia Festivalului, publicată imediat după terminarea festivalului, în ediție bilingvă.

Spre marea mea surprindere, reprezentantul Spaniei, poetul Jose Maria Lopera, (directorul-fondator al revistei internaționale de poezie \"Alora, la bien cercada\") mă cunoștea deja, datorită site-ului \"Agonia\" în limba spaniolă. Nicole Pottier (editoarea site-ului în limbile franceză și spaniolă) a avut amabilitatea să-mi traducă în totalitate volumul \"Oublier en Avant\" (și care urmează să apară în această traducere în decursul anului 2006 în Spania) și să posteze poeziile pe \"Agonia\" în spaniolă.
Ca urmare a părerii formate de domnia sa despre poeziile citite și cele auzite la Zagreb, am primit invitația de a participa în luna mai 2006 la Festivalul Internațional de Poezie de la Malaga. Bineînțeles, am acceptat cu bucurie.
Văzând, deci, că \"Agonia\" este cunoscută și în lumea poeților profesioniști, am profitat de ocazie ca să fac propagandă site-ului, cu speranța că măcar unii din cei cu care am vorbit vor citi sau vor participa.

N.B. Și în România există o filială a organizației P.E.N. International, reînfințată în anul 1990: http://www.penromania.org

\"Image
Vila Arko - Sediul P.E.N. Croația
098850
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Comunitate
Cuvinte
642
Citire
4 min
Actualizat

Cum sa citezi

marlena braester. “Despre \"Agonia\" la Festivalul Internațional de Poezie de la Zagreb, Noiembrie 2005.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/marlena-braester/comunitate/149759/despre-agonia-la-festivalul-international-de-poezie-de-la-zagreb-noiembrie-2005

Comentarii (9)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@liviu-nanuLN
Liviu Nanu
Felicitări, Marlena! Dacă site-ul nu poate face mare lucru (încă) pentru autori, iată că fiecare în parte am putea contribui la promovarea lui, în primul rînd prin calitatea propriilor scrieri. Păcat România n-a fost reprezentată acolo. Poate pe viitor.
0
@ela-victoria-lucaEL
Distincție acordată
Ela Victoria Luca
Felicit acest filigran de spirit care a purtat agonia.ro dincolo de virtual, spre evenimente în cetăți de cultură și mulțumesc Marlenei pentru că este întotdeauna un reprezentat fidel și neobosit al literaturii de valoare.
Aceste cuvinte sunt esențiale:
\"Agonia\" este cunoscută și în lumea poeților profesioniști, am profitat de ocazie ca să fac propagandă site-ului, cu speranța că măcar unii din cei cu care am vorbit vor citi sau vor participa.

Agonia cuprinde oameni al căror talent este de netăgăduit. Despre ei se va scrie peste ani, aici și în alte țări.

Ela

0
@liviu-nanuLN
Liviu Nanu
Un text cu doar 80 de vizionări și două comentarii, cu ăsta trei. Care este cu adevărat interesant și constructiv. Și la fierbinți tronează cu 500 de vizite o poezioară care mai mult învrăjbește. Dar asta e specificul poezie.ro, aceștia sîntem noi, poeziștii.
0
@posogan-horeaPH
Posogan Horea
Da, intr-adevar este un lucru desoebit care merita sa nu treaca neobservat. Ma bucur ca membri ai Agoniei au reusit sa ajunga la astfel de intalniri importante.
Felicitari!
Cu stima, Horea!
0
@dana-stefanDS
Dana Stefan
te felicit, marlena, sunt sincer bucuroasa de imaginea distincta deja a agoniei, dincolo de hotar. sper din suflet ca acest prilej sa fie inceputul unor viitoare colaborari si prezente binemeritate si a altora, la astfel de evenimente culturale.

drag,
Linea
0
@dana-musatDM
Dana Mușat
Si eu ma bucur de prezenta site-ului peste hotare si sper ca, prin asta, sa treaca cei \"mai mari\" la \"atac\" si sa mai faca si curatenie pe aici.

la mai multe!
0
@cornel-galbenCG
Cornel Galben
Felicitări pentru noua prezență și pentru invitația din 2006! Mulțumesc, totodată, pentru răspuns, pe care l-am descoperit abia acum, citindu-vă relatarea de la Zagreb. E o lecție pe care ar trebui să și-o însușească toți cei ce vor să-și promoveze creația în lume. Din păcate, mijloacele noastre sunt mult mai modeste, dar asta nu inseamnă că trebuie să renunțăm la țel. Mai provocați-ne și cine știe...
0
@silvia-caloianuSC
silvia caloianu
Felicitari! Mai asteptam vesti frumoase!
0
@ramona-irimieRI
Ramona Irimie
Poezia este limba noastra, sunt fericita ca vocea noastra incepe sa se auda, sa i se deschida suflete...Felicitari si un sicer multumesc!!!
0