Poezie
Și
când se arătau semne
1 min lectură·
Mediu
plecam până rămânea doar auriul
și o după-amiază silită să doarmă cu fața la perete
umbrele mă cunoșteau după aceleași apăsări larvare
căzute între omoplați mai mult decât vederea fără ochi
rămânea un mal interior ce proiecta imagini stângace
în noaptea de sub piele desfăcută dintr-un punct fierbinte
executându-și ritualul asupra mușuroiului de furnici
când obosit adormeam uneori lângă înger năvăleau vulturii
cu ghiarele pline de talc de parcă ar fi vrut să îmi deschidă pleoapa
și s-o golească de palate de hârtie în pătrate albe și roșii
purtam rădăcinile cu mâini goale dezvelite de aramă
sfâșiate de umerii mei căzuți către lume dar
cărui zeu unghia de lumină?
atingere mirosind a tăcere în ferestre ovale pline de ceară
către amurgul unei jumătăți de zi adâncită în țeasta bărbatului indigo
până la capăt printre degete celălalt
înfășura într-un zâmbet toate formele și ciudata veghere
022.651
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Florin Andor
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 144
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 17
- Actualizat
Cum sa citezi
Florin Andor. “Și.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/florin-andor/poezie/115581/siComentarii (2)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
... cum știi tu face cuvintele să doară uneori preatârziul ... mulțumesc frumos de trecere și încurajare însă, recunosc, m-ai pus pe gânduri ... la bună citire / veghere :)
0

Un text de condiție postmodernă dar care în locul ironiei facile și durutului în cot atoateștiutor, aduce un univers adânc, saturnian (vechii alchimiști numeau plumbul saturnus) cu dispoziția de a crea poezie cu mijloacele cele mai revolute: „plecam până rămânea doar auriul”, „umbrele mă cunoșteau după aceleași apăsări larvare…”, „noaptea de sub piele desfăcută dintr-un punct fierbinte”, „amurgul unei jumătăți de zi adâncită în țeasta bărbatului indigo”, „…celălalt/ înfășura într-un zâmbet toate formele și ciudata veghere”.
Enunțuri care bun butoiașe de carbid sub logica pasului cu pas și sub linearitatea lui din aproape în aproape (care sună mai degrabă a cât pe ce). Versul este asimilat brut fără a deveni sentimental.
Dă de gândit.