Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

Alchimie

Transmutare

1 min lectură·
Mediu
Bucuria de tine umpluse încăperile,
Gâtul meu se arcuia într-un surâs timpuriu,
Un plop ne privea prin ferestre,
Cu promoroaca râzându-i, alb-sidefiu.
Tu surâdeai coapselor fine, acordând o chitară,
Eu hohoteam sub mireasma salcâmului revarsat
din inima ta,
Dintr-un timp ancestral un șaman ne visa
Și-orice reflex personal, ostenit, într-un rit
se ștergea.
O vorbă măiastră ne-a-nfășurat umbrele
Fabulos, doar în mit ni se mai aud urmele...
043
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
67
Citire
1 min
Versuri
12
Actualizat

Cum sa citezi

Elena Albu. “Alchimie.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/elena-albu/poezie/61791/alchimie

Comentarii (4)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@rodica-hera-chiriacRC
Rodica-Hera CHIRIAC
cateva imagini care mi-au placut mult:
\"Bucuria de tine umpluse încăperile\"
\"Gâtul meu se arcuia într-un surâs timpuriu\"
\"Un plop ne privea prin ferestre\"
\"Tu surâdeai coapselor fine\"
\"Eu hohoteam sub mireasma salcâmului revarsat
din inima ta\"
\"O vorbă măiastră ne-a-nfășurat umbrele\"

musteste de dragoste poezia ta...mi-a placut!


am remarcat o mica greseala la \"acordânduti\" in loc de acordându-ti sau de ce nu \"acordând chitara\"?!...deja gerunziul e o forma destul de greoaie care stirbeste putin din muzicalitatea poeziei, acel \"ti\" din coada nu face decat sa incarce si mai mult...dar, ma rog, asta-i parerea mea, tu faci cum vrei...:)

ma bucur sa te recitesc de fiecare data...
0
@elena-albuEA
Elena Albu
Bun sfat! Multumesc!Am gasit o alternativa.Initial a fost si o greseala de redactare.Multumesc si pentru interesul tau!
0
N
Nume
Un poem cu adevărat reușit - din păcate și singurul (din punctul meu de vedere, évidemment). P.S. Subtitlul e redundant.
0
@dan-mitrutDM
Distincție acordată
Dan Mitrut
e interesant pentru un suflet feminin cum a reusit sa surprinda stari superioare din perspectiva sensibila. intuitie veritabila, ce mai!

chiar daca subtitlul e redundant pana la jumatate. alchimie inseamna mai mult decat transmutare.

eu remarc:
\"O vorbă măiastră ne-a-nfășurat umbrele
Fabulos, doar în mit ni se mai aud urmele\"

care transmuta mitul din potentialitate creatoare in spatialitatea imediata.

\"Gâtul meu se arcuia într-un surâs timpuriu,
Un plop ne privea prin ferestre,
Cu promoroaca râzându-i, alb-sidefiu\"

versurile de aici surprind ca intr-o fotograma intentia autoarei in a ne transmite: \"oameni buni, totul este un singur lucru\"

si apoi fenomenul spiritual care genereaza o transmutatie pozitiva: bucuria de dincolo de Ea si El.

in speranta unor poeme la fel de reusite.

cu respect, Dan


0