Dragoș Vișan
Verificat@dragos-visan
„Cuvântule de lumină, în cer îngeri Te știu pe dinafară, ca noi să Te repetăm pe dinăuntru-ntr-un poem!”
Vechea biografie, astăzi nevalabilă, dar de mărturisit: Sunt profesor la un liceu din Constanța, colaborez cu revistele Tomis, Ex Ponto, Euromuseum, Meandre, Paradigma, Arca, Observatorul munchenez etc. Debut literar cu poezie în rev. Euromuseum (nr. 7 - vara lui 2008). Am absolvit in 2000 facultatea de Litere din univ. Ovidius,…
Multumesc foarte mult pentru aprecieri.
Pe textul:
„Japonia fără samurai în “Rashomon” de Ryunosuke Akutagawa" de Dragoș Vișan
RecomandatPe textul:
„Eugen Ionescu și ipostazele lui Oedip" de Carmen Duvalma
RecomandatSuntem plăcut seduși de-un pharmakon sau discurs poetic al unei revolte creatoare palpate dinspre Logos, c-o percepere aproape stereoscopică a iubirii, care domină firea prin \"grația unor cuvinte\" \"ca o lacrimă de scrib\".
Combustia interioară a scrutării-n \"palimpsest\" a poemelor lui Aurel Sibiceanu este un merit deosebit și al investigării atente datorate lui Florin Caragiu.
Pe textul:
„Aurel Sibiceanu și Priveliștile Scribului" de florin caragiu
RecomandatPe textul:
„O, domnule Bartleby!" de Călin Sămărghițan
\",,Jean: [...] Atunci când politica a făcut din mine un paria — acea urâtă politică din țara ta — și tu m-ai făcut un paria pentru tine. Nu ai rezistat nici la aprobarea, nici la dezaprobarea societății. A societății tale. Însă, după cum ai văzut, eu am învins. Fiindcă am avut șansa și curajul de-a nu te asculta. Nu s-ar putea spune că tu nu ai reușit în întunecimi. Ai fost favoritul francmasonilor, al democraților, al stângii, al dreptei, al guvernărilor naziste, al Gărzii de Fier, apoi al regimului comunist.”?
Acest studiu critic poate relansa problematizarea Martei Petreu, din cartea \"Ionesco în țara tatălui\". Complexul oedipian de care suferea mai ales la Paris Eugen Ionescu nu a fost exagerat oare de el? Din numerele \"Magazinului istoric\" (din octombrie, noiembrie 2009) reiese că statul R.S.R., regimul ceaușist a vrut foarte mult ca Eugen Ionescu să revină-n patria formării sale intelectuale. Chiar Radu Beligan ori alți oameni de cultură au intermediat pentru acest lucru. E. Ionescu n-a vrut să fie folosit, dejucând imediat strategia Securitătii. Credea că-l omoară de se-ntoarce doar o singură dată \"în țara tatălui\". Să fi fost spectrul sau amintirea tatălui său atat de cutremurătoare pentru fiu?
Pe textul:
„Eugen Ionescu și ipostazele lui Oedip" de Carmen Duvalma
RecomandatPe textul:
„“Necunoscutul ferestrelor”(1969) – Ion Caraion. Ciclul poetic de dragoste “Târzia din Þara Vânturilor”" de Dragoș Vișan
RecomandatSuspinul precum și strigarea din spital nu vor deranja pe nimeni.
Ci-L vor pune-n garda continuei iubiri pe Dumnezeu!
Pe textul:
„Dintr-o rezervă uitată" de Dragoș Vișan
De îmbunătățitPe textul:
„Pentru Pernath “Golemul” lui Gustav Meyrink ce înseamnă?" de Dragoș Vișan
RecomandatSpiritele intunericului = demonii sau oamenii care fac voia lor
Meyrink pune majuscule de obicei la substantivele comune care spun ceva despre astral, cosmicitate, spirit divin etc.
Substantivul \"golem\" e grafiat cu minuscule deoarece poate denumi fie o entitate, fie o idee abstracta, fie un lucru (o marioneta cu chip uman, o oglinda in care se identifica personajul).
Sunt bucuros sa raspund, dat fiind faptul ca am citit tot ce s-a tradus la noi din G. Meyrink, iar in plus am destule informatii teologice.
Pe textul:
„“Îngerul de la fereastra dinspre Apus” – magie, luptă, rugă, iubire" de Dragoș Vișan
RecomandatEseul meu se referă numai la primul capitol \"Întâia noapte de război\" al părții a doua din romanul lui camil Petrescu. Atât. Am de gând să scriu amănunțit și despre celelalte capitole ale jurnalului de campanie. Sigur că mă voi referi, în paralel și la tema dragostei și a geloziei lui Ștefan Gheorghidiu.
Am fost foarte nemulțumit de viziunea cinematografică prin care s-aecranizat romanul. E de înțeles că Sergiu Nicolaescu voia să-și fixeze un rol memorabil - avocatul și ofițerul erou Nicolau - că a făcut mult mai scurtă povestea de iubire și gelozie din partea întâi. Gregoriade a dispărut din acțiune, fiind înlocuit de Nicolau. Unchiul Tache Gheorghidiu, cel care moare și lasă moștenire familiei, e în film bunicul (sic!). Ela este Lena. Ștefan Gheorghidiu - Tudor Gheorghiu. Nae - Costache. Verișoara, prietena lui Ștefan este Petra și pare o hetairă, o întreținută de lux (a cincea damă a unui politician!). Condamnarea la moarte lipsește din roman. Întâlnirea din final cu Lena (Ela) la fel, de parcă ar fi copiat sfârșitul din Pădurea Spânzuraților în ecranizarea lui Liviu Ciulei.
Pe textul:
„“Întâia noapte de război” – îngenuncherea imperiilor de către țărani" de Dragoș Vișan
RecomandatDaca nici Gustav Meyrink nu a indragit, pana la epuizare, exact ca si Al. Macedonski sau Mateiu Caragiale al nostru ezoterismul, sistemele gnostice de gandire ale lumii, inseamna ca neoplatonismul n-a lasat nicio urma in literatura universala. Ceea ce dupa opinia mea, este o contradictie, o concluzie falsa. Chiar am de gand sa citesc bine celelalte doua romane ale lui Gustav Meyrink. Sa constat gnosticismul, atmosfera de roman istoric (ce urca exact ca in \"Jurnalul lui Dracula\" de Marin Mincu pana in epoca elisabetana in Anglia. Motivul lui Ianus brifrons, motiv ezoteric, este mult mai bine reprezentat de G. Meyrink in romanul sau din 1927 decat de catre Eugen Brabu in romanul \"Ianus\" ori n \"Caietele Princepelui\". Eroul din acest ultim roman al lui Meyrink are cam aceeasi febra a cunoasterii ca messer Ottavio din \"Princepele\" sau ca Hrisant Hristodulos din \"Saptamana nebunilor\". Evocarea Angliei medievale, a cruzimilor careia i-a cazut victima si Maria Stuart este, sper, captivanta. G. Meyrink livreaza documente din aceavreme, abordand un lexic specific, arhaizant, dar si libertati delimbaj asemanatoare cu cele din cantecele goliardice si din Francois Villon. Starile de transa, visele groaznice ori initiatice se succed in romanul din 1927 cu repeziciune. Biografismul pe care insistala noi generatia douamiista isi poate gasi la Meyrink un reper indiscutabil, vechi de aproape un secol!
Pe textul:
„Pentru Pernath “Golemul” lui Gustav Meyrink ce înseamnă?" de Dragoș Vișan
RecomandatPe textul:
„Pentru Pernath “Golemul” lui Gustav Meyrink ce înseamnă?" de Dragoș Vișan
RecomandatPe textul:
„“Simfonia lupului” de M.D. Popescu și parodierea metodei proustiene" de Dragoș Vișan
RecomandatPe textul:
„Carmen Duvalma-Medalionul de argint" de Carmen Duvalma
RecomandatPe textul:
„Tehnici ale alcătuirii discursului în modernitate" de Dragoș Vișan
RecomandatMai bine sa ne dam putin inapoi, sa privim textul in ideea lui originala si apoi sa-l revedem si publicat frumos in viitoarea ta carte.
In strofa a doua jocul erotic ar deveni clar daca ai specifica in ce te dai, in leagan, sanie, balansoar, barcute, masini...
Scuze pentru tonul meu care cred ca nu-ti prea place.
Pe textul:
„Dealurile" de Alina Manole
seri fara semne,
prezenta bifata in ceas, la intalnire
rucsacul purtator de amintiri recente
Pe textul:
„half/lines" de Alina Manole
P.S. Aburul e una, dealul e alta...
Pot sa miros o delicatesa culinara. Asta nu inseamna ca o si gust.
Pot sa ucid pe cineva. Asta nu inseamna ca l-am mangaiat din ochi...
Pe textul:
„Dealurile" de Alina Manole
Mă gândesc de ce. Poate îmi veți spune dumneavoastră. Nu vreau nicio apreciere din partea nimănui. Pentru că un astfel de limbaj chiar îi doare pe unii douămiiști. Pe alții, nu. Eu unul m-am săturat să le mai citesc multora dintre ei cărțile. Marea păcăleală începe undeva pe la Adrian Urmanov și Andrei Peniuc și sfârșește aiurea, prin licee și pe unele site-uri. Experimentul le aprține lor, nu mie. Eu îi compar cu cei care au declanșat fen. Pitești. Ce, nu-i așa?
Pe textul:
„Debutați odată antidouămiștou!" de Dragoș Vișan
Mulțumesc pentru acest semn de site pe care mi-l dați. O să-mi fac timp și o să mai fur meserie de la alții. De fapt tocmai am scris două comentarii la poeme erotice semnate de un poet destul de cunoscut.
Pe textul:
„Antractul a doi actori" de Dragoș Vișan
