Poezie
delir2
delirium.
2 min lectură·
Mediu
cu o singură apăsare
te-am scos din mormânt, din văzduh,
din burta unui rezervor uitat,
Ghilgameș,
ca să-ți ofer o ceașcă de ceai fierbinte,
adus din India —
ceai numit greșit „arabesc”.
arabescul, de fapt, l-ai putea găsi doar pe ziduri.
tu erai ocupat atunci
când s-a interzis sculptura, poezia, cântul
și chiar extazul trupului.
singurul lucru îngăduit
era ascuțirea marginilor —
cu cât mai tăioase,
cu atât mai mare rația noastră de apă și de aer.
știu că te-ai plictisit așteptând atâtea milenii,
dar, măcar, tu n-ai avut nevoie de sânge
nici de cuvinte
ca să-ți hrănești urmașii.
iar acum îmi poruncești
să strâng nouăzeci-și-nouă de pietre
ca să lapidez ferestrele.
nu știi că, după plecarea ta,
am supt sânii tuturor femeilor rămase,
am băut seva copacilor
și n-am lăsat nicio stâncă neatinsă
până nu mi-a dăruit tăcerea ei.
nu vezi cât de înalt am crescut?
până la punctul în care
pot aduce toate cerurile în dormitorul meu
și să le iubesc, unul câte unul,
până când stelele li se vor prăbuși în ochii mei
și nu vor mai ieși niciodată de acolo.
iată, observ acum
cum aburul nu se mai ridică din palmele tale.
pregătește-te —
vei intra în memoria mea
și vei aștepta verdictul meu final.
din cărțile istoriei
îți voi face un foc uriaș,
cu o singură apăsare
0102.635
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Djamal Mahmoud
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 222
- Citire
- 2 min
- Versuri
- 41
- Actualizat
Cum sa citezi
Djamal Mahmoud. “delir2.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/djamal-mahmoud/poezie/14195874/delir2Comentarii (10)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
Distincție acordată
Începând cu evocarea lui Ghilgameș, ca pretext liric, până la imaginea hiperbolică a sinelui, identificat într-un eu, în opinia mea, de factură expresionistă, căci întrebarea retorică asta sugerează: „nu vezi cât de înalt am crescut/ până la punctul în care/ pot aduce cerurile în dormitorul meu...” Ceea ce-mi este însă neclar se referă la genul substntivului cerul, care, din versul „și să le iubesc una câte una...” e feminin. Nu ar fi corect „unul câte unul”?... întreb. Dar poemul este o scriere matură, cu metaforă, originalitate și mesaj pertinent, de aceea eu îl înstelez.
0
Distincție acordată
Vad ca ai revenit in forta, Djamal! Cu un stil mai relaxat, mai putin ermetic. Alt stil dar aceeasi profunzime, aceeasi unda de ironie." Dar tu, macar n-ai avut nevoie de sanga nici de cuvinte ca sa-ti hranesti urmasii. Text de actualitate dar si universal valabil.Felicitari!
0
Djamal, poezia ta e puternică și plină de imagini care respiră mit și revoltă.
Îmi place cum Ghilgameș prinde viață din cenușă, doar pentru a fi martorul unei lumi care se reaprinde. Îl percep ca o poezie cu vibrație modernă, dar cu sufletul vechilor epopei. Mă bucură mult revenirea ta. Te salut! As-salāmu ʿalayka!
Îmi place cum Ghilgameș prinde viață din cenușă, doar pentru a fi martorul unei lumi care se reaprinde. Îl percep ca o poezie cu vibrație modernă, dar cu sufletul vechilor epopei. Mă bucură mult revenirea ta. Te salut! As-salāmu ʿalayka!
0
Vă mulțumesc pentru apreciere. Bine v-am gasit
0
Mulțumesc, Sergiu! Lectura ta pătrunde exact în tensiunea pe care am vrut s-o ating: libertatea de a rescrie miturile și de a dezbrăca sacrul de solemnitate, pentru a-l aduce în intimitatea noastră fragilă. Mă onorează felul în care ai surprins gestul, ironia și revolta blândă din text. Apreciez mult profunzimea perspectivei tale.
0
Mulțumesc mult, Gela! Într-adevăr, intenția inițială a fost de a personifica „cerurile” și de a le atribui un feminin poetic, dar am renunțat la această formă pentru a evita orice posibilă interpretare greșită. Mă bucur că ai citit poemul în cheia lui expresionistă și că ai surprins tensiunea dintre mit și sine. Apreciez atenția ta fină, analiza și steaua oferită.
0
Mulțumesc, Victor! Mă bucur că ai simțit schimbarea de ton și relaxarea stilului, fără ca profunzimea sau ironia să se piardă. Observația ta despre actualitatea și universalitatea temei mă onorează. Mulțumesc mult pentru apreciere și pentru căldura cu care m-ai primit înapoi!
0
Mulțumesc, Erika! Mă bucur mult că ai simțit în poem atât vibrația modernă, cât și umbra vechilor epopei. Ghilgameș ca martor al unei lumi care se reaprinde e exact tensiunea pe care am dorit s-o ating. Îți mulțumesc pentru cuvintele calde și pentru salut — wa ʿalayki s-salām!
0

Ce mă fascinează e gestul ăsta aproape blasfemator - să-l scoți pe Ghilgameș, prima figură eroică din literatura scrisă a omenirii, ca să-i oferi ceai. E un gest de o intimitate absurdă / brută, dar și de o ironie devastatoare. "Cu o singură apăsare" - suntem în era digitală, unde mituri de milenii pot fi evocate sau șterse la fel de ușor.
Transformarea / Lirismul crește direct de aici: "am supt sânii tuturor femeilor rămase", din care s-au făcut propriile ritualuri, propriile sacralități. A devenit atât de mare încât poate "aduce toate cerurile în dormitorul meu" — reimaginare completă a sacrului, în termeni intimi, personali, sensuali.
Îl văd deosebit pentru că spune ceva esențial: dreptul fiecărei generații de a-și alege propriile zeități, de a scrie propria mitologie, chiar dacă asta înseamnă să arzi cărțile celor dinainte.