Mediu
Tema impusă “Femeia, eterna poveste”
Femeia, eterna poveste
La cuvintele acestea
Când e vorba de femei,
Nu mă sperie povestea
Ci eternitatea ei.
Femeia, eterna enigmă
Femeile-au în suflet mii de taine,
Să le descoperi poți să pierzi un veac,
Degeaba-nlături voaluri, măști și haine...
Și totuși eu insist să le dezbrac.
În căutarea femeii ideale
Tot înotând din val în val,
(Căci viața e ca marea)
Nu țărmul e un ideal
Ci însăși căutarea.
Tema liberă “Politicieni”
Garanție extinsă
Un senator a decedat
Și, ca de Iad să n-aibă parte,
S-a dat o lege în Senat:
Imunitate după moarte!
Co-plata pe înțelesul tuturor
Ca să-nțelegi cât mai profund
Privește-n sus și dedesupt:
În jos, poporu-i rupt in fund,
În sus, guvernul e co-rupt.
Greu să locuiești în șapte case
Un politician bogat
Cu șapte-opt zerouri,
L-al său deces, a fost tranșat
În cele cinci cavouri.
The woman, eternal enigma
Traducere în limba engleză de către Andra Bîțică, Fac. de Litere, Master, Anul I
Thousands of secrets women bear within their souls,
A century might you waste in order to explore them
So pointlessly you take down veils and masks and clothes...
And yet I do persist in trying to unclothe them.
Femeia, eterna poveste
La cuvintele acestea
Când e vorba de femei,
Nu mă sperie povestea
Ci eternitatea ei.
Femeia, eterna enigmă
Femeile-au în suflet mii de taine,
Să le descoperi poți să pierzi un veac,
Degeaba-nlături voaluri, măști și haine...
Și totuși eu insist să le dezbrac.
În căutarea femeii ideale
Tot înotând din val în val,
(Căci viața e ca marea)
Nu țărmul e un ideal
Ci însăși căutarea.
Tema liberă “Politicieni”
Garanție extinsă
Un senator a decedat
Și, ca de Iad să n-aibă parte,
S-a dat o lege în Senat:
Imunitate după moarte!
Co-plata pe înțelesul tuturor
Ca să-nțelegi cât mai profund
Privește-n sus și dedesupt:
În jos, poporu-i rupt in fund,
În sus, guvernul e co-rupt.
Greu să locuiești în șapte case
Un politician bogat
Cu șapte-opt zerouri,
L-al său deces, a fost tranșat
În cele cinci cavouri.
The woman, eternal enigma
Traducere în limba engleză de către Andra Bîțică, Fac. de Litere, Master, Anul I
Thousands of secrets women bear within their souls,
A century might you waste in order to explore them
So pointlessly you take down veils and masks and clothes...
And yet I do persist in trying to unclothe them.
094.519
0

Să le descoperi poți să pierzi un veac,
Degeaba-nlături voaluri, măști și haine...
Și totuși eu insist să le dezbrac.
DN
Când le dezbraci necruțător
Mobilu-i imoral:
Nu ești de fapt violator
Ci un abil telal.
DV